Geltendmachung eines Regressanspruches
exercice du droit de recours
esercizio del diritto di regresso
2017-07-31T14:49:34.9270000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46547
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 52 Abs. 3 (SR 831.40, Stand 2015-01)
LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 52 al. 3 (RS 831.40, état 2015-01)
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 52 cpv. 3 (RS 831.40, stato 2015-01)
Celui qui en tant qu'organe d'une institution de prévoyance est tenu d'effectuer un dédommagement, doit en informer les autres organes impliqués dans le recours contre le tiers responsable. Le délai de prescription de cinq ans pour l'exercice du droit de recours commence au moment où le dédommagement est effectué.
Qualsiasi organo di un istituto di previdenza tenuto a risarcire un danno deve informare gli altri organi tenuti a esercitare il regresso. Il termine di prescrizione di cinque anni per l'esercizio del diritto di regresso secondo il presente capoverso decorre dal momento in cui il danno è risarcito.
Wer als Organ einer Vorsorgeeinrichtung schadenersatzpflichtig wird, hat die übrigen regresspflichtigen Organe zu informieren. Die fünfjährige Verjährungsfrist für die Geltendmachung von Regressansprüchen nach diesem Absatz beginnt mit dem Zeitpunkt der Leistung von Schadenersatz.
DOM: prévoyance professionnelle
DOM: previdenza professionale