Auskunftspflicht des Arbeitgebers
obligation de renseigner de l'employeur
obbligo d'informare del datore di lavoro
Pflicht, welcher der Arbeitgeber untersteht, der Vorsorgeeinrichtung alle versicherungspflichtigen Arbeitnehmer zu melden und alle Angaben zu machen, die zur Führung der Alterskonten und zur Berechnung der Beiträge nötig sind, sowie der Revisionsstelle alle Auskünfte zu erteilen, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt.
Obligation à laquelle est soumis l'employeur d'annoncer à l'institution de prévoyance tous les salariés soumis à l'assurance obligatoire et de lui fournir les indications nécessaires à la tenue des comptes de vieillesse et au calcul des cotisations ainsi que de donner à l'organe de révision les renseignements dont celui-ci a besoin pour accomplir ses tâches.
Obbligo, cui sottostà il datore di lavoro, d'annunciare all'istituto di previdenza tutti i salariati sottoposti all'assicurazione obbligatoria e fornire le indicazioni necessarie alla tenuta dei conti di vecchiaia e al calcolo dei contributi, come pure di fornire all'ufficio di revisione tutte le informazioni di cui quest'ultimo necessita per il disbrigo delle proprie incombenze.
2023-06-29T07:18:20.4969720Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46533
V Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 10 Sachüb. (SR 831.441.1, Stand 2016-04)
OFAS, Bulletin de la prévoyance professionnelle n° 13, 88, 1989-11-13
O Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 10 rubrica (RS 831.441.1, stato 2016-04)
DOM: prévoyance professionnelle
DOM: previdenza professionale
nach V Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 10 (SR 831.441.1, Stand 2016-04)
d'après O Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 10 (RS 831.441.1, état 2016-04)
secondo O Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 10 (RS 831.441.1, stato 2016-04)