Bundesasylzentrum ohne Verfahrensfunktion
federal asylum centre without processing facilities
centre fédéral pour requérants d'asile sans tâches procédurales
centro federale d'asilo senza funzione procedurale
2025-08-26T05:27:50.7509540Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/464372
SEM, Asyl / Schutz vor Verfolgung > Das Asylverfahren > Asylregionen und Bundesasylzentren ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))
SEM, Asylum / Protection from persecution > Asylum procedure > Asylum regions and federal asylum centres ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/en/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))
SEM, Asilo / Protezione dalla persecuzione > La procedura d’asilo > Regioni d’asilo e centri federali d’asilo ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/it/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))
SEM, Asile / Protection contre la persécution > La procédure d’asile > Structures régionales et centres fédéraux pour requérants d’asile ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))
EXP: in diesen Bundesasylzentren halten sich überwiegend Personen auf, deren Asylverfahren unter das Dublin-Abkommen fällt oder deren Asylgesuch abgelehnt wurde; diese Personen bleiben in den Zentren des Bundes und werden nicht mehr in die kantonalen Asylzentren transferiert – es sei denn, ihre Wegweisung lässt sich nicht innerhalb der Gesamtdauer von 140 Tagen vollziehen; es handelt sich also um Personen, die die Schweiz in der Regel nach kurzer Zeit wieder verlassen müssen
EXP: these federal asylum centres are mainly occupied by people who are due to be removed to another Dublin member state under the Dublin Regulation or whose asylum applications have been rejected; they remain in the federal centres and are no longer transferred to the cantonal asylum centres, unless they cannot be removed from Switzerland within the set period of 140 days; these centres therefore house people who usually have to leave Switzerland within a short period of time
EXP: ces centres hébergent essentiellement des personnes qui font l’objet d’une procédure Dublin ou dont la demande d’asile a été rejeté; ces personnes, qui doivent généralement quitter la Suisse sous peu, restent dans les centres de la Confédération et ne sont plus transférées dans les centres cantonaux – sauf si leur renvoi n’est pas possible dans un délai total de 140 jours
EXP: questi centri federali d’asilo ospitano prevalentemente persone la cui procedura d’asilo rientra nel campo d’applicazione dell’accordo di Dublino oppure la cui domanda d’asilo è stata respinta; queste persone rimangono nei centri federali d’asilo e non sono più trasferite nei centri cantonali per richiedenti l’asilo - salvo se non è possibile eseguire il loro allontanamento entro 140 giorni; di norma si tratta pertanto di persone che dovranno presto lasciare la Svizzera
nach SEM, Asyl / Schutz vor Verfolgung > Das Asylverfahren > Asylregionen und Bundesasylzentren ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))
after SEM, Asylum / Protection from persecution > Asylum procedure > Asylum regions and federal asylum centres ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/en/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))
d'après SEM, Asile / Protection contre la persécution > La procédure d’asile > Structures régionales et centres fédéraux pour requérants d’asile ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))
secondo SEM, Asilo / Protezione dalla persecuzione > La procedura d’asilo > Regioni d’asilo e centri federali d’asilo ([Internet, 2019-08-28](https://www.sem.admin.ch/sem/it/home/asyl/asylverfahren/asylregionen-baz.html))