SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

gebundene Vorsorgevereinbarung
retirement savings agreement
convention de prévoyance liée
convenzione di previdenza vincolata
Mit Bankstiftungen abgeschlossener, ausschliesslich und unwiderruflich der Vorsorge dienender Sparvertrag.
Form of restricted pension provision, in particular involving savings agreements entered into with bank foundations and which serves exclusively to provide benefits on retirement.
Contrat spécial d'épargne conclu avec des fondations bancaires et affecté exclusivement et irrévocablement à la prévoyance.
Contratto speciale di risparmio concluso con fondazioni bancarie e destinato esclusivamente alla previdenza.
2021-02-03T10:20:47.2770000Z
46352
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46352
V Steuerliche Abzugsberechtigungen für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen, Art. 1 Abs. 1 Bst. b (SR 831.461.3, Stand 2009-01)
UBS, Fiscal Pension Fund Regulations, 2008
O Déductions pour les cotisations à des formes reconnues de prévoyance, art. 1 al. 1 let. b (RS 831.461.3, état 2009-01)
O Legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute, art. 1 cpv. 1 lett. b (RS 831.461.3, stato 2009-01)
[...] costituiscono forme di previdenza riconosciute: a. il contratto di previdenza vincolata concluso con gli istituti d'assicurazione; b. la convenzione di previdenza vincolata conclusa con le fondazioni bancarie.
Als anerkannte Vorsorgeformen [...] gelten: a. die gebundene Vorsorgeversicherung bei Versicherungseinrichtungen; b. die gebundene Vorsorgevereinbarung mit Bankstiftungen.
Constituent des formes reconnues de prévoyance [...]: a. le contrat de prévoyance liée conclu avec les établissements d'assurances; b. la convention de prévoyance liée conclue avec les fondations bancaires.
EXP: die Vereinbarung kann durch eine Risiko-Vorsorgeversicherung ergänzt werden
EXP: la convention peut être complétée par un contrat de prévoyance risqué
EXP: la convenzione può essere completata da un'assicurazione di previdenza rischio
nach V Steuerliche Abzugsberechtigungen für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen, Art. 1 Abs. 2 (SR 831.461.3, Stand 2009-01)
d'après O Déductions pour les cotisations à des formes reconnues de prévoyance, art. 1 al. 2 (RS 831.461.3, état 2009-01)
secondo O Legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute, art. 1 cpv. 2 (RS 831.461.3, stato 2009-01)
after FCh, Terminology Section, 2008
nach V Steuerliche Abzugsberechtigungen für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen, Art. 1 Abs. 2 (SR 831.461.3, Stand 2009-01)
d'après O Déductions pour les cotisations à des formes reconnues de prévoyance, art. 1 al. 2 (RS 831.461.3, état 2009-01)
secondo O Legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute, art. 1 cpv. 2 (RS 831.461.3, stato 2009-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso restricted pension provision
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.