Kapital, das zur Erhaltung des Vorsorgeschutzes eines Versicherten von der Freizügigkeitseinrichtung an die neue Einrichtung der beruflichen Vorsorge zu überweisen ist, soweit es für die Finanzierung der Eintrittsleistung benötigt wird.
Capital that must be transferred to the new occupational benefits scheme by the termination benefit institution to the extent necessary to finance the entry lump-sum amount and to continue pension coverage for the ensured person.
Capital qui, afin de maintenir la prévoyance d'un assuré, est transféré à la nouvelle institution de prévoyance professionnelle par l'institution de libre passage, jusqu'à concurrence du montant nécessaire au financement de la prestation d'entrée.
Capitale necessario al finanziamento della prestazione d'entrata che dev'essere trasferito al nuovo istituto di previdenza dall'istituto di libero passaggio al fine di tutelare la protezione previdenziale di un assicurato.
2016-11-14T14:50:02.0270000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46331
Freizügigkeitsverordnung, Art. 13 Abs. 4 (SR 831.425, Stand 2013-01)
O Vesting in Pension Plans, art. 13 para. 4 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
O Libre passage, art. 13 al. 4 (RS 831.425, état 2013-01)
O Libero passaggio, art. 13 cpv. 4 (RS 831.425, stato 2013-01)
Bei der Freizügigkeitspolice entspricht die Höhe des Vorsorgekapitals dem Deckungskapital. Beim Freizügigkeitskonto in Form der reinen Sparlösung entspricht die Höhe des Vorsorgekapitals der eingebrachten Austrittsleistung mit Zins, beim Freizügigkeitskonto in Form der anlagegebundenen Sparlösung (Wertschriftensparen) dem aktuellen Wert der Anlage.
Per la polizza di libero passaggio, l'ammontare del capitale di previdenza equivale alla riserva matematica. Per il conto di libero passaggio sotto forma di risparmio puro, l'ammontare del capitale di previdenza equivale alla prestazione d'uscita apportata, unitamente agli interessi; per il conto di libero passaggio sotto forma di risparmio vincolato a investimenti (risparmio in titoli) equivale al valore corrente dell'investimento.
Pour la police de libre passage, le montant du capital de prévoyance correspond à la réserve mathématique. Pour un compte de libre passage sous forme d'épargne pure, le montant du capital de prévoyance correspond à la prestation de sortie apportée, majorée des intérêts, et, pour un compte de libre passage sous forme d'épargne liée à des placements (épargne-titres), à la valeur actuelle de ces derniers.
nach Freizügigkeitsgesetz, Art. 4 Abs. 2bis (SR 831.42, Stand 2012-01)
after Swiss Federal Law on Vesting in Pension Plans, art. 4 para. 2bis (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après Loi sur le libre passage, art. 4 al. 2bis (RS 831.42, état 2012-01)
secondo Legge sul libero passaggio, art. 4 cpv. 2bis (RS 831.42, stato 2012-01)