SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

freiwillig versicherter Selbständigerwerbender
self-employed person voluntarily insured
indépendant assuré à titre facultatif
indipendente assicurato facoltativamente
2017-07-31T13:00:39.0100000Z
46305
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46305
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 45 Abs. 2 (SR 831.40, Stand 2015-01)
FCh, Terminology Section, 2008 after Pension Fund Law, art. 45 para. 2 (transl. SACC, 1983)
OFS, Bulletin de la prévoyance professionnelle N° 20, 1991-12-30, p. 6, al. 124 ([Internet, 2016-11-08)](http://www.google.ch/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0ahUKEwjq49Ph45jQAhXHuxQKHQlXA3wQFggjMAE&url=http%3A%2F%2Fwww.bsv.admin.ch%2Fvollzug%2Fstorage%2Fdocuments%2F2679%2F2679_1_fr.pdf&usg=AFQjCNGeMd84fMr71mY0y34wSD-BNSSQbA&bvm=bv.137904068,d.d24))
CaF, Sezione di terminologia, 2016 secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 45 cpv. 2 (RS 831.40, stato 2015-01)
EXP: im Rahmen der beruflichen Vorsorge können sich Selbständigerwerbende bei der Vorsorgeeinrichtung ihres Berufes, ihrer Arbeitnehmer oder der Auffangeinrichtung versichern lassen
EXP: self-employed persons may participate in a pension scheme under which employees of their profession or their employees are covered or under a substitute pension scheme
EXP: dans le cadre de la prévoyance professionnelle, les indépendants peuvent se faire assurer auprès de l'institution de prévoyance qui assure leurs salariés ou dont ils relèvent à raison de leur profession ou bien auprès de l' institution supplétive
EXP: nel quadro della previdenza professionale gli indipendenti possono farsi assicurare presso l'istituto di previdenza della loro professione o dei loro lavoratori oppure presso un istituto collettore
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 44 Abs. 1-2 (SR 831.40, Stand 2015-01)
after Pension Fund Law, art. 44 para. 1-2 (transl. SACC, 1983)
d'après LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 44 al. 1-2 (RS 831.40, état 2015-01)
secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 44 cpv. 1-2 (RS 831.40, stato 2015-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
antonym self-employed person mandatorily insured
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.