Kürzung der Leistungen wegen Überentschädigung
benefit reduction due to over-compensation
réduction des prestations pour cause de surindemnisation
riduzione delle prestazioni a causa di sovraindennizzo
Kürzung der Hinterlassenen- und Invalidenleistungen, die eine Vorsorgeeinrichtung beschliessen kann, soweit diese Leistungen zusammen mit anderen anrechenbaren Einkünften eines Versicherten 90 Prozent des mutmasslich entgangenen Verdienstes übersteigen.
Decrease in survivors' and invalidity benefits under an occupational benefits scheme if these benefits in combination with other chargeable income exceed 90 percent of the projected loss of salary of the insured person.
Diminution des prestations d'invalidité et de survivants qu'une institution de prévoyance professionnelle peut décider dans la mesure où, ajoutées à d'autres revenus à prendre en compte, ces prestations dépassent 90 pour cent du gain annuel dont ont peut présumer que l'assuré est privé.
Diminuzione delle prestazioni per i superstiti o d'invalidità che un istituto di previdenza professionale può decidere nella misura in cui, aggiunte ad altri redditi conteggiabili, tali prestazioni superano il 90 per cento del guadagno presumibilmente perso dall'assicurato.
2016-12-21T08:03:00.7700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46297
Freizügigkeitsverordnung, Art. 4 (SR 831.425, Stand 2013-01)
O Vesting in Pension Plans, art. 4 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
O Libre passage, art. 4 (RS 831.425, état 2013-01)
O Libero passaggio, art. 4 (RS 831.425, stato 2013-01)
Muss die neue Vorsorgeeinrichtung Austrittsleistungen an die frühere nach Artikel 3 Absatz 2 FZG [Freizügigkeitsgesetz] zurückerstatten, dürfen allfällige Kürzungen der Leistungen wegen Überentschädigung bei der Berechnung des Barwertes unberücksichtigt bleiben.
Se il nuovo istituto di previdenza deve restituire al precedente istituto prestazioni d'uscita secondo l'articolo 3 capoverso 2 LFLP [legge sul libero passaggio], le eventuali riduzioni delle prestazioni a causa di sovraindennizzo possono non essere tenute in considerazione nel calcolo del valore attuale.
Si la nouvelle institution de prévoyance doit restituer des prestations de sortie à l'ancienne, conformément à l'art. 3, al. 2, LFLP [loi sur le libre passage], les éventuelles réductions des prestations pour cause de surindemnisation ne doivent pas être prises en considération pour le calcul de la valeur actuelle de la prestation.
nach V Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 24 Abs. 1 (SR 831.441.1, Stand 2016-04)
after O Occupational Retirement, Survivors' and Disability Pension Plans, art. 24 para. 1 (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après O Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 24 al. 1 (RS 831.441.1, état 2016-04)
O Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 24 cpv. 1 (RS 831.441.1, stato 2016-04)