Kürzung der Vorsorgeleistungen
pension benefits reduction
réduction des prestations de prévoyance
riduzione delle prestazioni di previdenza
Kürzung der Leistungen der beruflichen Vorsorge, die eine Einbusse des Vorsorgeschutzes zur Folge hat und durch die Vorsorgeeinrichtung bei schwerem Verschulden, wegen Überentschädigung, bei einem Vorbezug oder einer Pfandverwertung im Zusammenhang mit dem Erwerb von Wohneigentum veranlasst wird.
Decrease in occupational benefits causing a reduction in benefits coverage, which may be brought about under an occupational benefits scheme in the event of a withdrawal or pledging of assets to fund the purchase of a home, or as a result of death or invalidity, gross negligence leading to death or invalidity, or over-compensation.
Diminution des prestations de la prévoyance professionnelle entraînant une restriction de la protection de prévoyance, qui est effectuée par un institut de prévoyance professionnelle suite à une faute grave de l'assuré, pour cause de surindemnisation ou en cas de versement anticipé ou de réalisation du gage en relation avec l'acquisition d'une propriété de logement.
Diminuzione delle prestazioni della previdenza professionale, che si traduce in una riduzione della copertura assicurativa, realizzata da un istituto di previdenza per colpa grave dell'assicurato, a causa di sovraindennizzo o a seguito di prelievo anticipato o realizzazione di pegno in relazione all'acquisizione di proprietà d'abitazioni.
2019-04-26T08:06:45.0070000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46295
Stiftung Auffangeinrichtung BVG, Merkblatt Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen Vorsorge, 2012-12-06, S. 1, Abs. 4 ([Internet, 2016-11-07](http://www.chaeis.net/fileadmin/CHAEIS_SYNC/Internet/FZK/FZK_Reglement%20inkl.%20Verwaltungskosten/WEF_Merkblatt_de.pdf))
Legal & Medical Investments, How to reduce your NHS Pension retirement age, 2015-04-15 ([Internet, 2016-11-07](http://www.legalandmedical.co.uk/how-to-reduce-your-nhs-pension-retirement-age/))
LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 30c al. 4 (RS 831.40, état 2015-01)
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 30c cpv. 4 (RS 831.40, stato 2015-01)
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 35 Sachüb. und Art. 30c Abs. 4 (SR 831.40, Stand 2015-01) und V Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen Vorsorge, Art. 11 Bst. b (SR 831.411, Stand 2008-01)
after Swiss Federal Law on Occupational Retirement, Survivor's and Disability Pension Plans, art. 30c para. 4 and art. 35 heading (transl. PRASA Hewitt, 2001) and O Encouragement of the Use of Vested Pension Accruals for Home Ownership, art. 11 let. b (transl. PRASA Hewitt, 2001)
d'après LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 30c al. 4 et art. 35 tit. (RS 831.40, état 2015-01) et O Encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle, art. 11 let. b (RS 831.411, état 2008-01)
secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 30c cpv. 4 e art. 35 rubrica (RS 831.40, stato 2015-01) e O Promozione della proprietà d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, art. 11 lett. b (RS 831.411, stato 2008-01)