Anschluss an eine Vorsorgeeinrichtung
affiliation to an occupational benefits scheme
affiliation à une institution de prévoyance
affiliazione a un istituto di previdenza
Angliederung an eine in das Register für die berufliche Vorsorge der zuständigen Aufsichtsbehörde eingetragene Vorsorgeeinrichtung, die ein Arbeitgeber, der obligatorisch zu versichernde Arbeitnehmer beschäftigt, vornehmen muss, um die Versicherung aller dem Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge unterstellten Arbeitnehmer zu bewirken.
Act of joining an occupational benefits scheme listed in the responsible supervisory authority's register of occupational pension funds, which is obligatory for an employer who employs persons subject to mandatory benefit coverage, and which results in coverage for all employees who are subject to the Occupational Pensions Act.
Rattachement d'un employeur occupant des salariés soumis à l'assurance obligatoire à une institution de prévoyance inscrite dans le registre de la prévoyance professionnelle de l'autorité de surveillance compétente qui entraîne l'assurance de tous les salariés soumis à la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle.
Adesione di un datore di lavoro, che occupa lavoratori da assicurare obbligatoriamente, ad un istituto di previdenza iscritto nel registro della previdenza professionale dell'autorità di vigilanza competente, al fine d'assicurarvi tutti i salariati sottoposti alla legge federale sulla previdenza professionale.
2019-04-26T07:03:23.6570000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46271
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 11 Sachüb. (SR 831.40, Stand 2015-01)
FCh, Terminology Section, 2008 after BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 11 Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2008-01) and VO Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 7 Abs. 1 (SR 831.441.1, Stand 2008-01)
LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 11 tit. (RS 831.40, état 2015-01)
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 11 rubrica (RS 831.40, stato 2015-01)
FCh, Terminology Section, 2008 after BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 11 Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2008-01) and VO Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 7 Abs. 1 (SR 831.441.1, Stand 2008-01)
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 11 Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2015-01) und V Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 7 Abs. 1 (SR 831.441.1, Stand 2016-04)
d'après LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 11 al. 1 (RS 831.40, état 2015-01) et O Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 7 al. 1 (RS 831.441.1, état 2016-04)
secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 11 cpv. 1 (RS 831.40, stato 2015-01) e O Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 7 cpv. 1 (RS 831.441.1, stato 2016-04)