SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

gemischte Gesellschaft
mixed company
société mixte
società mista
Société de capitaux ou société coopérative dont l’activité commerciale est essentiellement orientée vers l’étranger et qui n’exerce en Suisse qu’une activité subsidiaire.
Società di capitali o cooperativa che esercita un'attività commerciale principalmente rivolta all'estero e solo marginalmente in Svizzera.
2018-04-18T15:20:12.8170000Z
444987
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444987
ESTV, Glossar Steuervorlage 17 (SV 17), 2017-09-06 ([Internet, 2018-03-14](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/49589.pdf))
FTA, Tax proposal 17 (TP 17) Glossary, 2017-09-06 ([Internet, 2018-03-14](https://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/2897/Tax-proposal-17_Glossary_en.pdf))
AFC, Glossaire Projet fiscal 17 (PF 17), 2017-09-06 ([Internet, 2018-03-14](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/49598.pdf))
AFC, Glossario Progetto fiscale (PF 17), 2017-09-06 ([Internet, 2018-03-14](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/49609.pdf))
EXP: die Geschäftstätigkeit gemischter Gesellschaften ist in der Schweiz von untergeordneter Bedeutung (a); Kapitalgesellschaften und Genossenschaften, deren Geschäftstätigkeit überwiegend auslandsbezogen ist und die in der Schweiz nur eine untergeordnete Geschäftstätigkeit ausüben, entrichten die Gewinnsteuer wie Domizilgesellschaften; die übrigen Einkünfte aus dem Ausland werden nach Massgabe des Umfangs der Geschäftstätigkeit in der Schweiz besteuert (b)
EXP: its commercial activity in Switzerland is of subordinated importance
EXP: ces sociétés paient l'impôt sur le bénéfice comme des sociétés de domicile; les autres recettes de source étrangère sont imposées selon l'importance de l'activité commerciale exercée en Suisse
EXP: le società miste pagano l'imposta sull'utile come le società di domicio; gli altri proventi da fonti estere sono imposti in funzione dell'importanza dell'attività commerciale svolta in Svizzera
after FTA, Tax proposal 17 (TP 17) Glossary, 2017-09-06 ([Internet, 2018-03-14](https://www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/2897/Tax-proposal-17_Glossary_en.pdf))
d'après LF Harmonisation des impôts directs des cantons et des communes, art. 28 al. 4 (RS 642.14, état 2018-01)
secondo LF Armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni, art. 28 cpv. 4 (RS 642.14, stato 2018-01)
(a) nach ESTV, Glossar Steuervorlage 17 (SV 17), 2017-09-06 ([Internet, 2018-03-14](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/49589.pdf)); (b) nach BG Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden, Art. 28 Abs. 4 (SR 642.14, Stand 2018-01)
d'après LF Harmonisation des impôts directs des cantons et des communes, art. 28 al. 4 (RS 642.14, état 2018-01)
secondo LF Armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni, art. 28 cpv. 4 (RS 642.14, stato 2018-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso cantonal tax status
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.