Unterstellungsverhältnis, bei dem eine Organisation die Einsatzkompetenz über die technische Leistung eines Leistungserbringers erhält.
Rapport de subordination dans lequel le bénéficiaire de prestations reçoit la compétence d’engagement de la prestation technique d’un fournisseur de prestations.
Rapporto di subordinazione in cui un beneficiario di prestazioni acquisisce la competenza operativa per le prestazioni tecniche di un fornitore di prestazioni.
2018-04-25T12:33:57.1970000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/444328
Gestion fédérale des ressources (ResMaB), Document de base, état: 22 mai 2014, ann. 3, p. 98 (Internet, 2016)
Ressourcenmanagement Bund (ResMaB), Grundlagen, Stand: 22. Mai 2014, Anh. 3, S. 118 (Internet, 2016)
Bei der Unterstützung durch den Bund wird zwischen der militärischen und der zivilen Hilfe unterschieden. Die militärische Hilfe wird über die Zuweisung militärischer Mittel und Leistungen der Schweizer Armee sichergestellt. Bei der zivilen Hilfe handelt es sich um die Vermittlung ziviler Mittel und Leistungen aus Gemeinden, Kantonen, Bund, Unternehmungen und internationalen Organisationen.
Dans le cas d’une aide fournie par la Confédération, une distinction est faite entre les ressources militaires et les ressources civiles. L’aide militaire est assurée par l’attribution de moyens militaires et de prestations de l’Armée suisse. L’aide civile consiste en la répartition de moyens civils et de prestations fournies par les communes, les cantons, la Confédération ou des organisations internationales. Pour les deux domaines, les demandes passent par des canaux différents.
Per quanto riguarda il sostegno fornito dalla Confederazione, si distingue tra aiuto militare e aiuto civile. L’aiuto militare è garantito con l’attribuzione di mezzi militari e prestazioni da parte dell’esercito svizzero. L’aiuto civile consiste nella messa a disposizione di mezzi e prestazioni civili da parte di comuni, cantoni, Confederazione, aziende o organizzazioni internazionali.
USG: veraltet, 2017 ersetzt durch Vermittlung
DOM: protection de la population (gestion fédérale des ressources); USG: désuet, remplacé par "répartition"
DOM: protezione della popolazione (gestione federale delle risorse); USG: disusato, sostituito da “mediazione"
DOM: Bevölkerungsschutz (Ressourcenmanagement Bund)
d'après Gestion fédérale des ressources (ResMaB), Document de base, état: 22 mai 2014, ann. 3, p. 98 (Internet, 2016)
nach Ressourcenmanagement Bund (ResMaB), Grundlagen, Stand: 22. Mai 2014, Anh. 3, S. 118 (Internet, 2016) und BABS, 2017