horaire de travail relevant du système de menus
modello con diverse varianti di durata del lavoro
Arbeitszeitmodell, das Vollzeitbeschäftigten ermöglicht, die Wochenarbeitszeit in einer Bandbreite von +/- 2 Stunden und den Lohn in einer Bandbreite von +/- 4 Lohnprozenten zu vereinbaren.
Modèle de temps de travail qui donne aux employés travaillant à plein temps la possibilité de fixer leur horaire de travail hebdomadaire dans une fourchette de plus ou moins 2 heures et leur salaire dans une fourchette de plus ou moins 4 %.
Modello di tempo di lavoro che consente agli impiegati a tempo pieno di concordare la durata settimanale del lavoro in una fascia compresa fra +/- 2 ore e uno stipendio compreso fra il +/- 4 per cento.
2017-05-02T10:43:47.9730000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41630
O Personnel de la Confédération, art. 88a al. 3 (RS 172.220.111.3, état 2009-02)
V EFD Bundespersonalverordnung, Art. 32 Sachüb. (RS 172.220.111.31, Stand 2017-01)
O DFF O Personale federale, art. 32 rubrica (RS 172.220.111.31, stato 2017-01)
DOM: Bundespersonal; EXP: flexible Arbeitszeitform
DOM: personnel de la Confédération; USG: ancien droit; EXP: horaire de travail à la carte
DOM: personale federale; EXP: forma di durata del lavoro flessibile
(EXP) nach V EFD Bundespersonalverordnung, Art. 32 Abs. 1. (RS 172.220.111.31, Stand 2017-01)
(EXP) d'après O DFF O Personnel de la Confédération, art. 32 al. 1 (RS 172.220.111.31, état 2017-01)
(EXP) secondo O DFF O Personale federale, art. 32 cpv. 1 (RS 172.220.111.31, stato 2017-01)
nach V EFD Bundespersonalverordnung, Art. 32 Abs. 1. (RS 172.220.111.31, Stand 2017-01)
d'après O DFF O Personnel de la Confédération, art. 32 al. 1 (RS 172.220.111.31, état 2017-01)
secondo O DFF O Personale federale, art. 32 cpv. 1 (RS 172.220.111.31, stato 2017-01)