Zeit, in der sich der Arbeitnehmer oder die Arbeitnehmerin zur Verfügung des Arbeitgebers oder der Arbeitgeberin halten muss.
Temps pendant lequel le travailleur doit se tenir à la disposition de l'employeur.
Tempo durante il quale il lavoratore si tiene a disposizione del datore di lavoro.
2017-05-01T11:42:28.5800000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41572
Bundespersonalverordnung, Art. 64 Sachüb. (SR 172.220.111.3, Stand 2017-01)
Swiss Code of Obligations, art. 344a para. 2 (SR 220, transl., status 2017-01)
O Personnel de la Confédération, art. 64 tit. (RS 172.220.111.3, état 2017-01)
O Personale federale, art. 64 rubrica (RS 172.220.111.3, stato 2017-01)
nach V 1 Arbeitsgesetz, Art. 13 Abs. 1 (SR 822.111, Stand 2016-01)
O 1 Loi sur le travail, art. 13 al. 1 (RS 822.111, état 2016-01)
O 1 Legge sul lavoro, art. 13 cpv. 1 (RS 822.111, stato 2016-01)