Konformitätsbewertungsverfahren
conformity assessment procedure
procédure d'évaluation de la conformité
procedura di valutazione della conformità
Verfahren zur Bewertung, ob die wesentlichen Anforderungen bestimmter Richtlinien oder gesetzlicher Vorgaben an ein Messgerät erfüllt worden sind.
Process demonstrating whether the essential requirements of certain directives or legal requirements relating to a measuring instrument have been fulfilled.
Processus qui permet de démontrer si les exigences essentielles de certaines directives ou dispositions légales relatives à un instrument de mesure ont été respectées.
Processo atto a dimostrare il rispetto dei requisiti essenziali di sicurezza di determinate direttive o disposizioni legali relative agli strumenti di misura.
2019-05-06T09:55:13.7900000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/414585
Messmittelverordnung, Art. 11 Sachüb. (SR 941.210, Stand 2013-01)
EU Directive Making available on the market of measuring instruments, n. 18 (2014/32/EU, recast 2014-02)
O Instruments de mesure, art. 11 tit. (RS 941.210, état 2013-01)
O Strumenti di misurazione, art. 11 rubrica (RS 941.210, stato 2013-01)
All economic operators intervening in the supply and distribution chain should take appropriate measures to ensure that they make available on the market only measuring instruments which are in conformity with this Directive (a). It is necessary to ensure that measuring instruments from third countries entering the Union market comply with this Directive, and in particular that the appropriate conformity assessment procedures have been carried out by manufacturers with regard to those measuring instruments (b).
EXP: Messmittel dürfen nur in Verkehr gebracht werden, wenn sie ein Konformitätsbewertungsverfahren oder ein Zulassungsverfahren durchlaufen haben (a) und eine Konformitätserklärung vorliegt (b); das Konformitätsbewertungsverfahren wird von einer Konformitätsbewertungsstelle durchgeführt (c); die bewerteten Messmittel müssen ein international anerkanntes Konformitätskennzeichen tragen (d)
EXP: les instruments de mesure ne peuvent être mis sur le marché que s'ils ont été soumis à une procédure d'évaluation de la conformité ou à une procédure d'approbation (a) et une déclaration de conformité peut être présentée (b); la procédure d'évaluation est mise en oeuvre par un organisme d'évaluation de la conformité (c); les instruments évalués doivent porter les marques de conformité internationales reconnues (d)
EXP: gli strumenti di misurazione possono essere immessi sul mercato soltanto se hanno passato una procedura di valutazione della conformità o una procedura d'ammissione (a) e dispongono di una dichiarazione di conformità (b); la procedura di valutazione è svolta da un organismo di valutazione della conformità (c); gli strumenti valutati devono recare la marcatura di conformità internazionale riconosciuta (d)
nach Messmittelverordnung, (a) Art. 5 Abs. 1 Bst. b, (b) Art. 13 Abs. 1, (c) Art. 12, (d) Art. 15 Abs. 1 (SR 941.210, Stand 2013-01)
d'après O Instruments de mesure, (a) art. 5 al. 1 let. b, (b) art. 13 al. 1, (c) art. 12, (d) art. 15 al. 1 (RS 941.210, état 2013-01)
secondo O Strumenti di misurazione, (a) art. 5 cpv. 1 lett. b, (b) art. 13 cpv. 1, (c) art. 12, (d) art. 15 cpv. 1 (RS 941.210, stato 2013-01)
nach EU-Richtlinie Bereitstellung von Messgeräten auf dem Markt, Art. 4, Nr. 17 (2014/32/EU, Neufassung 2014-02)
after EU Directive Making available on the market of measuring instruments, art. 4, n. 17 (2014/32/EU, recast 2014-02)
d'après Directive UE Mise à disposition sur le marché d’instruments de mesure, art. 4 n° 17 (2014/32/UE, refonte 2014-02)
secondo Direttiva UE Messa a disposizione sul mercato di strumenti di misura, art. 4 n. 17 (2014/32/UE, rifusione 2014-02)