SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Abgasanalysator
exhaust gas analyser
analyseur de gaz d’échappement
analizzatore di gas di scarico
Messgerät, das zur Ermittlung der Volumenanteile bestimmter Bestandteile des Abgases eines Kraftfahrzeugmotors mit Fremdzündung bei vorhandener Feuchtigkeit der analysierten Probe dient.
Measuring instrument that serves to determine the volume fractions of specified components of the exhaust gas of a motor vehicle engine with spark ignition at the moisture level of the sample analysed.
Instrument de mesure servant à déterminer les titres volumiques en certains composants des gaz d’échappement d’un véhicule à moteur à allumage par étincelle au niveau d’humidité de l’échantillon analysé.
Strumento di misura che serve a determinare le frazioni volumetriche di specifici componenti dei gas di scarico del motore di un veicolo ad accensione a scintilla al livello di umidità del campione analizzato.
2016-10-11T15:41:04.9470000Z
414486
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/414486
EU-Richtlinie Bereitstellung von Messgeräten auf dem Markt, Anh. XII, Begriffsbestimmungen (2014/32/EU, Neufassung 2014-02)
EU Directive Making available on the market of measuring instruments, ann. XII, Definitions (2014/32/EU, recast 2014-02)
Directive UE Mise à disposition sur le marché d’instruments de mesure, ann. XII, Définitions (2014/32/UE, refonte 2014-02)
Direttiva UE Messa a disposizione sul mercato di strumenti di misura, all. XII, Definizioni (2014/32/UE, rifusione 2014-02)
EXP: er muss über eine Justiereinrichtung für das Nullstellen, die Gaskalibrierung und die interne Justierung verfügen
EXP: it must have an adjustment facility that provides operations for zero-setting, gas calibration and internal adjustment
EXP: il doit avoir un dispositif d’ajustage permettant la remise à zéro, l’étalonnage au moyen d’un gaz et l’ajustage interne
EXP: dev'essere munito di un dispositivo di messa a punto che permetta operazioni per il valore zero, la calibrazione del gas e l'adeguamento interno
EU-Richtlinie Bereitstellung von Messgeräten auf dem Markt, Anh. XII, Abs. 10 (2014/32/EU, Neufassung 2014-02)
EU Directive Making available on the market of measuring instruments, ann. XII, para. 10 (2014/32/EU, recast 2014-02)
Directive UE Mise à disposition sur le marché d’instruments de mesure, ann. XII, al. 10 (2014/32/UE, refonte 2014-02)
Direttiva UE Messa a disposizione sul mercato di strumenti di misura, all. XII, cpv. 10 (2014/32/UE, rifusione 2014-02)
EU-Richtlinie Bereitstellung von Messgeräten auf dem Markt, Anh. XII, Begriffsbestimmungen (2014/32/EU, Neufassung 2014-02)
EU Directive Making available on the market of measuring instruments, ann. XII, Definitions (2014/32/EU, recast 2014-02)
Directive UE Mise à disposition sur le marché d’instruments de mesure, ann. XII, Définitions (2014/32/UE, refonte 2014-02)
Direttiva UE Messa a disposizione sul mercato di strumenti di misura, all. XII, Definizioni (2014/32/UE, rifusione 2014-02)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.