temps de travail à l'année
Arbeitszeitmodell, bei dem die Angestellten im Einvernehmen mit den Vorgesetzten die jährliche Sollarbeitszeit in weniger als zwölf Monaten erbringen können.
System in which someone is employed to work a particular number of hours over the period of a year, rather than a week or a day.
Modèle de temps de travail permettant aux employés de fournir en moins de douze mois le nombre d'heures de travail dues dans l'année, en accord avec leur supérieur hiérarchique.
Modello di tempo di lavoro in cui gli impiegati, d'intesa con il superiore, possono portare a termine la durata annua del lavoro convenuta in meno di dodici mesi.
2017-05-23T08:01:19.8670000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41403
V EFD Bundespersonalverordnung, Art. 30 Sachüb. (RS 172.220.111.31, Stand 2017-01)
Cambridge online dictionary, "annual hours contract" ([Internet, 2017-03-27](http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/annual-hours-contract))
MCF LF Personnel de la Confédération, art. 16 (FF 1999 1441)
UFAG, Istruzioni e spiegazioni 2017 O Terminologia agricola e riconoscimento delle forme di azienda, 2017-01 ([Internet, 2017-03-27](https://www.google.ch/?gws_rd=ssl#q=%22orario+di+lavoro+anuo%22+site:admin.ch&*&spf=64))
EXP: flexible Arbeitszeitform, bei der der Zeitsaldo am Ende des Kalenderjahres auf einer Bandbreite von +50 Stunden bis -25 Stunden begrenzt wird
EXP: horaire de travail à la carte selon lequel le solde à la fin de l'année civile doit se situer dans une fourchette de +50 heures à -25 heures
EXP: modello di lavoro flessibile secondo il quale il saldo orario alla fine dell'anno civile è limitato a una fascia compresa fra +50 e -25 ore
nach V EFD Bundespersonalverordnung, Art. 30 Abs. 1 (RS 172.220.111.31, Stand 2017-01)
d'après O DFF O Personnel de la Confédération, art. 30 al. 1 (RS 172.220.111.31, état 2017-01)
secondo O DFF O Personale federale, art. 30 cpv. 1 (RS 172.220.111.31, stato 2017-01)
Cambridge online dictionary, "annual hours contract" ([Internet, 2017-03-27](http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/annual-hours-contract))
nach V EFD Bundespersonalverordnung, Art. 30 Abs. 3 (RS 172.220.111.31, Stand 2017-01)
d'après O DFF O Personnel de la Confédération, art. 30 al. 3 (RS 172.220.111.31, état 2017-01)
secondo O DFF O Personale federale, art. 30 cpv. 3 (RS 172.220.111.31, stato 2017-01)