gemischtwirtschaftliche Organisation
istituzione d'economia mista
Öffentlich-rechtliche Organisation mit ausgeprägter organisatorischer Eigenständigkeit bzw. gemischtwirtschaftliche oder privatrechtliche Organisation, die mit Verwaltungsaufgaben betraut wird.
Institution de droit public bénéficiant d'une large autonomie en matière d'organisation, ainsi que toute organisation de droit privé ou mixte chargée de tâches administratives.
Organizzazione di diritto pubblico che beneficia di un'ampia autonomia in materia di organizzazione come pure istituzione d'economia mista e organismo privato incaricato di compiti amministrativi.
2017-03-22T09:42:35.0900000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/41286
BoBR Bundespersonalgesetz, Art. 2 (BBl 1999 1806)
MCF LF Personnel de la Confédération, art. 2 (FF 1999 1430)
MCF LF Personale federale, art. 2 (FF 1999 1353)
EXP: eine offentlich-rechtliche Organisation mit ausgeprägter organisatorischer Eigenständigkeit wie z. B. die Schweizerische Nationalbank oder die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt Suva
EXP: une institution de droit public bénéficiant d'une large autonomie en matière d'organisation telle que p. ex. la Banque nationale suisse ou la Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents Suva
EXP: un'organizzazione di diritto pubblico che beneficia di un'ampia autonomia in materia di organizzazione quale, p. es., la Banca nazionale svizzera o l'Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni Suva
nach BoBR Bundespersonalgesetz, Art. 2 (BBl 1999 1806)
d'après MCF LF Personnel de la Confédération, art. 2 (FF 1999 1430)
secondo MCF LF Personale federale, art. 2 (FF 1999 1353)
nach BoBR Bundespersonalgesetz, Art. 2 (BBl 1999 1806)
d'après MCF LF Personnel de la Confédération, art. 2 (FF 1999 1430)
secondo MCF LF Personale federale, art. 2 (FF 1999 1353)