Vom jeweiligen Berufsverband in Zusammenarbeit mit den Kantonen in Ausbildungszentren durchgeführter, überbetrieblicher und obligatorischer Kurs, der zur berufsspezifischen Vermittlung von grundlegenden Fertigkeiten dient.
Cours obligatoire interentreprise organisé par chaque association professionnelle en collaboration avec les cantons dans des centres de formation, dont le but est d'initier les apprentis aux techniques fondamentales de travail.
Corso obbligatorio sovraziendale organizzato nei centri di formazione dalle associazioni professionali in collaborazione coi Cantoni e destinato a conferire agli apprendisti le capacità fondamentali.
2024-05-02T10:34:47.6182220Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/40134
FCh, Terminology Section, 2009
Berufsbildungsgesetz 1978, Art. 16 Abs. 1 (alte Fassung, SR 412.10, Stand 2001)
LF Formation professionnelle 1978, art. 16 al. 1 (ancienne teneur, RS 412.10, état 2001)
LF Formazione professionale 1978, art. 16 cpv. 1 (versione non vigente, RS 412.10, stato 2001)
USG: veraltet, altes Recht; EXP: Lehrlinge von Betrieben, welche die grundlegenden Fertigkeiten in einer betriebsinternen Lehrwerkstätte oder in gleichwertiger Form vermitteln, sind jedoch vom Kursbesuch befreit; ersetzt durch "überbetrieblicher Kurs"
USG: obsolete; EXP: replaced by branch course
USG: désuet, ancien droit; EXP: les apprentis des entreprises au sein desquelles l'acquisition des techniques fondamentales de travail est assurée dans un atelier de formation de l'entreprise ou sous une forme équivalente sont dispensés de suivre les cours d'introduction; remplacé par "cours interentreprise"
USG: disusato, diritto previgente; EXP: gli apprendisti delle aziende, che conferiscono le capacità fondamentali in un laboratorio aziendale o in altra forma equivalente, sono esonerati dal corso d'introduzione; sostituito da "corso interaziendale"
nach Berufsbildungsgesetz 1978, Art. 16 Abs. 3 (alte Fassung, SR 412.10, Stand 2001) und Berufliche Bildung in der Schweiz, 1999, S. 37
d'après LF Formation professionnelle 1978, art. 16 al. 3 (ancienne teneur, RS 412.10, état 2001) et Aperçu de la formation professionnelle en Suisse, 1999, p. 39
nach Berufsbildungsgesetz 1978, Art. 16 Abs. 1 u. Abs. 4 (alte Fassung, SR 412.10, Stand 2001)
d'après LF Formation professionnelle 1978, art. 16 al. 1 et 4 (ancienne teneur, RS 412.10, état 2001)
secondo LF Formazione professionale 1978, art. 16 cpv. 1 (versione non vigente, RS 412.10, stato 2001)fonte (1), cpv. 1e 4; (EXP) secondo fonte (1), cpv. 3 e Formazione professionale in Svizzera, p. 36