formation initiale en entreprise
betrieblich organisierte Grundbildung
formazione di base ad impostazione aziendale
Grundbildung, die hauptsächlich in einem Lehrbetrieb oder in einem Lehrbetriebsverbund stattfindet.
Formation initiale qui a lieu principalement dans une entreprise formatrice ou dans un réseau d'entreprises formatrices.
Formazione di base che si svolge prevalentemente in un'azienda di tirocinio o in una rete di aziende di tirocinio.
2020-12-11T11:28:28.5100000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/40042
Berufsbildungsverordnung 2003, Art. 4 Abs. 1 Bst. a (SR 412.101, Stand 2020-01)
Federal Vocational and Professional Education and Training Ordinance 2003, Art. 6 let. a (SR 412.101, status 2018-01)
O Formation professionnelle 2003, art. 4 al. 1 let. a (RS 412.101, état 2018-01)
O Formazione professionale 2003, art. 4 cpv. 1 lett. a (RS 412.101, stato 2018-01)
Berufsbildungsverordnung 2003, Art. 4 Abs. 1 Bst. a (SR 412.101, Stand 2020-01)
O Formation professionnelle 2003, art. 4 al. 1 let. a (RS 412.101, état 2018-01)
O Formazione professionale 2003, art. 4 cpv. 1 lett. a (RS 412.101, stato 2018-01)