Commune from which a Swiss citizen obtains his or her citizenship rights
2020-01-24T15:15:14.7770000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/387328
V Politische Rechte, Art. 12 Abs. 2 (SR 161.11, Stand 2014-01)
O Diritti politici, art. 12 cpv. 2 (RS 161.11, stato 2014-01)
Federal Administration, FDFA, Services > Civil status affairs (marriage, birth, death, etc.) > Marriage and registered partnership ([Internet, 2015-09-08](https://www.eda.admin.ch/countries/usa/en/home/services/civil-status/marriage.html))
O Droits politiques, art. 12 al. 2 (RS 161.11, état 2014-01)
EXP: it is mentioned in the civil status documents (e.g. birth, marriage and death certificates) as well as in identity documents (such as the passport or identity card) of Swiss citizens – unlike in some countries which mention the place of birth
EXP: in der Schweiz Herkunftsort der Familie, der derjenigen Gemeinde entspricht, in der ein Schweizer Bürger oder eine Schweizer Bürgerin das Bürgerrecht erhalten hat; er ist also weder mit dem Geburtsort noch mit dem Wohnort gleichzusetzen. Der Heimatort wird auf allen Zivilstandsurkunden (z.B. Geburts-, Heirats- oder Todesschein) und Ausweisen (Pass oder Identitätskarte) von Schweizer Bürgerinnen und Bürgern aufgeführt, dies im Unterschied zu anderen Ländern, die den Geburtsort aufführen.
EXP: il correspond en Suisse à la commune où un citoyen suisse a obtenu sa bourgeoisie et il ne correspond pas forcément ni au lieu de naissance, ni au lieu de domicile; il est mentionné sur les actes d’état civil (acte de naissance, de mariage ou de décès, par exemple) et dans les documents d’identité (passeport ou carte d’identité) des citoyens suisses – contrairement à certains pays où le lieu de naissance y est mentionné
EXP: Comune in cui un cittadino svizzero ha ottenuto il suo diritto di cittadinanza e che non coincide necessariamente con il luogo di nascita o il luogo di domicilio; è indicato negli atti di stato civile (ad es. atto di nascita, di matrimonio o di morte) e nei documenti d’identità (passaporto o carta d’identità) svizzeri, diversamente da quanto avviene in altri Paesi che riportano nei documenti il luogo di nascita
nach EDA, Dienstleistungen > Familienforschung, Nachforschung in der Schweiz ([Internet, 2019-06-26](https://www.eda.admin.ch/countries/iran/de/home/dienstleistungen/ahnenforschung/forschung.html))
d'après DFAE, Services > Recherche généalogique > Recherches en Suisse ([Internet, 2019-05-24](https://www.eda.admin.ch/countries/iran/fr/home/services/recherche-genealogique/recherche-suisse.html))
secondo DFAE, Servizi > Genealogia, Ricerca in Svizzera ([Internet, 2019-06-26](https://www.eda.admin.ch/countries/iran/it/home/servizi/genealogia/ricerca-in-svizzera.html))
after Federal Administration, FDFA, Services > Genealogical research > Research in Switzerland ([Internet, 2015-09-08](https://www.eda.admin.ch/countries/iran/en/home/dienstleistungen/ahnenforschung/forschung.html))