SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Taktfahrplan
horaire cadencé
orario cadenzato
clock-face schedule
Mode d'exploitation d'un réseau de transport en commun qui consiste à organiser la circulation des véhicules de manière répétitive tout au long de la journée.
Forma di orario ferroviario in cui le partenze dei treni dalla stessa stazione avvengono a minuti fissi di ogni ora.
Fahrplan, bei dem Linien des öffentlichen Personenverkehrs in regelmässigen, sich periodisch wiederholenden Abständen betrieben werden.
Timetable system under which public transport services run at consistent intervals, as opposed to a timetable that is purely driven by demand and has irregular headways.
2025-12-05T10:52:22.9323320Z
380974
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/380974
SBB, Bahn & Mobilität > Die SBB fährt mit Takt – seit 40 Jahren, 2022-05-24 ([Internet, 2025-04-15](https://news.sbb.ch/artikel/112279/die-sbb-faehrt-mit-takt-seit-40-jahren))
CFF, Chemin de fer & mobilité > Il y a 40 ans, les CFF introduisaient l’horaire cadencé, 2022-05-24 ([Internet, 2025-04-15](https://news.sbb.ch/fr/article/112279/il-y-a-40-ans-les-cff-introduisaient-l-horaire-cadence))
FFS, Ferrovia & mobilità > Orario cadenzato: da 40 anni l’orgoglio delle FFS, 2022-05-24 ([Internet, 2025-04-15](https://news.sbb.ch/it/articolo/112279/orario-cadenzato-da-40-anni-l-orgoglio-delle-ffs))
Wikipedia, "Clock-face scheduling" ([Internet, 2025-11-07](http://en.wikipedia.org/wiki/Clock-face_scheduling))
L’horaire cadencé garantit que les correspondances fonctionnent aussi bien à l’aller qu’au retour. Ainsi, les trains se croisent/se rencontrent toujours au même endroit et à la même minute. Dans les nœuds ferroviaires, les trains arrivent avant la minute nodale et repartent après la minute nodale pour que les relations soient optimales. [...] En gare de Berne, par exemple, les trains du trafic grandes lignes se concentrent aux heures pleines et à la demie, tandis que les trains du trafic régional partent aux minutes 15 et 45.
Der Taktfahrplan stellt sicher, dass die Anschlüsse sowohl auf der Hin- als auch auf der Rückfahrt funktionieren. Damit kreuzen/begegnen sich die Züge immer am gleichen Ort und zur gleichen Minute. In den Knotenbahnhöfen kommen die Züge vor der Knotenzeit an und fahren nach der Knotenzeit ab. So entstehen optimale Verbindungen. Dank der hohen Besiedlungsdichte in der Schweiz ist es dadurch möglich, wichtige Zentren zu Anschlussknoten auszubauen. Am Bahnhof Bern konzentrieren sich beispielsweise die Züge des Fernverkehrs um die volle und halbe Stunde und die Züge des Regionalverkehrs um die Minuten 15 und 45.
L’orario cadenzato assicura coincidenze funzionanti all’andata come al ritorno, facendo sì che i treni si incrocino sempre nello stesso punto e allo stesso minuto. Nelle stazioni nodali, i treni arrivano prima e ripartono dopo l’ora nodale, creando così collegamenti ottimali. Grazie all’alta densità di popolazione, in Svizzera è possibile sviluppare i grandi centri in hub di collegamento. Alla stazione di Berna, ad esempio, i treni del traffico a lunga percorrenza si concentrano all’ora piena e alla mezz’ora mentre i treni del traffico regionale arrivano e partono attorno ai minuti 15 e 45.
EXP: the name derives from the fact that departures take place at the same time or times during the day
after Wikipedia, "Clock-face scheduling" ([Internet, 2025-11-07](http://en.wikipedia.org/wiki/Clock-face_scheduling))
nach Wikipedia, "Taktfahrplan" ([Internet, 2025-04-15](https://de.wikipedia.org/wiki/Taktfahrplan))
d'après Wikipedia, "horaire cadencé" ([Internet, 2025-04-15](https://fr.wikipedia.org/wiki/Horaire_cadenc%C3%A9))
secondo Wikipedia, "orario cadenzato" ([Internet, 2025-04-15](https://it.wikipedia.org/wiki/Orario_cadenzato))
after Wikipedia, "Clock-face scheduling" ([Internet, 2025-11-07](http://en.wikipedia.org/wiki/Clock-face_scheduling))
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.