fondo per i casi di insolvenza
2022-12-27T09:23:24.5526400Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/37413
V Krankenversicherung, Art. 22 Abs. 3 Bst. b (SR 832.102, Stand 2016-01)
FCh, Terminology section, 2016
LF Surveillance de l'assurance-maladie sociale, art. 42 al. 2 (RS 832.12, état 2017-01)
O Assicurazione malattie, art. 22 cpv. 3 lett. b (RS 832.102, stato 2016-01)
Für den Fall, dass ein Versicherer zahlungsunfähig wird, trägt ein Insolvenzfonds (eine Art Rückversicherung) die Kosten für die gesetzlichen Leistungen.
Pour le cas où un assureur deviendrait insolvable, il existe un fonds d’insolvabilité (une sorte de réassurance) pour supporter les coûts des prestations légales.
EXP: der Insolvenzfonds kommt dann zum Tragen, wenn eine Krankenkasse nicht mehr in der Lage ist, ihren finanziellen Verpflichtungen nachzukommen, weil ihr nicht mehr genügend Geld zur Verfügung steht, um alle offenen Rechnungen zu decken
EXP: le fonds d’insolvabilité intervient lorsqu'une caisse-maladie n’est plus en mesure d’honorer ses engagements financiers parce qu'elle n’a plus suffisamment d’argent pour régler toutes les factures en suspens
EXP: il fondo per i casi di insolvenza interviene nel momento in cui una cassa malati non è più in grado di onorare i suoi impegni finanziari perché non ha più sufficiente denaro a disposizione per coprire tutte le fatture in sospeso
nach BoBR BG Aufsicht über die soziale Krankenversicherung (BBl 2012 1941)
d'après MCF Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie (FF 2012 1727)
secondo MCF Legge federale sulla vigilanza sull’assicurazione sociale malattie (FF 2012 1625)