action for a declaratory judgment
action en constatation de droit
Klage, mit der die klagende Partei die gerichtliche Feststellung verlangt, dass ein Recht oder Rechtsverhältnis besteht oder nicht besteht.
Action in which the plaintiff demands that the court establish that a right or legal relationship exists or does not exist.
Action par laquelle le demandeur fait constater par un tribunal l’existence ou l’inexistence d’un droit ou d’un rapport de droit.
Azione inibitoria mediante la quale l’attore chiede che sia accertata giudizialmente l’esistenza o l’inesistenza di un diritto o di un rapporto giuridico determinato.
2024-05-21T14:01:28.4553260Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/335311
Schweizerische Zivilprozessordnung, Art. 88 RandT (SR 272, Stand 2023-01)
Swiss Civil Procedure Code, art. 88 (SR 272.0, transl., status 2023-01)
Code de procédure civile, art. 88 (RS 272, état 2023-01)
Codice di procedura civile, art. 88 (RS 272, stato 2023-01)
DOM: procédure civile, droit des personnes
nach Schweizerische Zivilprozessordnung, Art. 88 (SR 272, Stand 2023-01)
after Swiss Civil Procedure Code, art. 88 (SR 272.0, transl., status 2023-01)
d'après Code de procédure civile, art. 88 (RS 272, état 2023-01)
secondo Codice di procedura civile, art. 88 (RS 272, stato 2023-01)