Influenzavirus von epidemiologischer Bedeutung für den Menschen, das eine geringe Variabilität aufweist und dessen Hauptreservoir der Mensch ist.
Influenza virus of epidemiological relevance to humans that is less variable and for which humans are the main reservoir.
Type de virus de l’Influenza d'importance épidémiologique, présentant une faible variabilité et dont le réservoir le plus important est l’être humain.
Tipo di virus influenzale presente solo nell'uomo, di cui non esistono sottotipi distinti nell'ambito delle proteine di superficie emoagglutinina e neuroaminidasi.
2024-06-03T08:35:25.4911640Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/217811
FOPH, Swiss Influenza Pandemic Plan, 2018-01, p. 74 ([Internet, 2020-06-15](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/en/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/foph-swiss-influenza-pandemic-plan.pdf))
Hôpitaux universitaires de Genève, Influenza virus surveillance in Switzerland Season 2012 – 2013, p. 7 ([Internet, 2020-06-15](https://www.hug.ch/sites/interhug/files/structures/laboratoire_de_virologie/documents/flu2013.pdf))
BAG, Krankheiten Krankheiten A-Z > Saisonale Grippe (Influenza) ([Internet, 2020-06-15](https://www.bag.admin.ch/bag/de/home/krankheiten/krankheiten-im-ueberblick/grippe.html))
UFSP, FAQ Influenza stagionale, 2018-10-24, pag. 2 ([Internet, 2020-04-20](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/it/dokumente/mt/infektionskrankheiten/grippe/faq-saisonale-grippe.pdf.download.pdf/faq-saisonale-grippe-it.pdf))
DOM: malattie trasmissibili
DOM: übertragbare Krankheiten; EXP: Influenza-B-Viren werden bislang noch nicht in Subtypen unterteilt
DOM: maladies transmissibles; USG: la variante rédactionnelle avec majuscule à "influenza" est fréquente; EXP: les virus de type B ne sont actuellement pas divisés en sous-types
nach BAG, Influenza-Pandemieplan Schweiz, 2018-01, S. 74 ([Internet, 2020-06-16](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/de/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/bag-pandemieplan-influenza-ch.pdf))
(USG) ChF, Section de terminologie, 2020; (EXP) d’après OFSP, Plan suisse de pandémie Influenza, 2018-01, p. 74 ([Internet, 2020-06-15](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/fr/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ofsp-plan-pandemie-influenza-ch.pdf))
FOPH, Swiss Influenza Pandemic Plan, 2018-01, p. 74 ([Internet, 2020-06-15](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/en/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/foph-swiss-influenza-pandemic-plan.pdf))
secondo IT, Istituto Superiore di Sanità ISS, Epicentro, I virus influenzali e i loro mutamenti ([Internet, 2020-06-10](https://www.epicentro.iss.it/influenza/tec))
nach BAG, Influenza-Pandemieplan Schweiz, 2018-01, S. 74 ([Internet, 2020-06-16](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/de/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/bag-pandemieplan-influenza-ch.pdf))
d’après OFSP, Plan suisse de pandémie Influenza, 2018-01, p. 74 ([Internet, 2020-06-15](https://www.bag.admin.ch/dam/bag/fr/dokumente/mt/k-und-i/hygiene-pandemiefall/influenza-pandemieplan-ch.pdf.download.pdf/ofsp-plan-pandemie-influenza-ch.pdf))