stoppage of authorisations
blocage des autorisations
blocco delle autorizzazioni
2021-05-06T13:39:02.2430000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/217253
Wyler/Wyler, Lex Friedrich (transl.), 1987, p. 48
BG Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland, Art. 8 Abs. 3 (SR 211.412.41, Stand 2013-01)
LF Acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger, art. 8 al. 3 (RS 211.412.41, état 2013-01)
LF Acquisto di fondi da parte di persone all'estero, art. 8 cpv. 3 (RS 211.412.41, stato 2013-01)
A una persona fisica, che intende acquistare da un'altra un'abitazione principale, secondaria o di vacanza oppure un'unità d'abitazione in un apparthotel e non può far valere motivi per l'autorizzazione in mancanza di disposizioni cantonali o in seguito a un blocco locale delle autorizzazioni, l'acquisto è autorizzato nei casi di rigore.
Einer natürlichen Person, die von einer anderen eine Haupt-, Zweit- oder Ferienwohnung oder eine Wohneinheit in einem Apparthotel erwirbt und dafür mangels kantonaler Bestimmungen oder infolge einer örtlichen Bewilligungssperre keinen Bewilligungsgrund hat, wird die Bewilligung erteilt, wenn ein Härtefall für den Veräusserer vorliegt.
En cas de rigueur, une personne physique qui n'a pas de motif d'autorisation, faute de dispositions cantonales ou par suite d'un blocage local des autorisations, est autorisée à acquérir d'une autre personne physique une résidence principale, une résidence secondaire ou de vacances, ou un appartement dans un apparthôtel.