ordentliche Kapitalerhöhung
ordinary increase of capital
augmentation ordinaire du capital
aumento ordinario del capitale azionario
Kapitalerhöhung, die von der Generalversammlung beschlossen wird und vom Verwaltungsrat innerhalb von drei Monaten durchzuführen ist.
Increase of share capital which shall be resolved by the general meeting of shareholders and carried out by the board of directors within three months.
Augmentation du capital-actions qui est décidée par l'assemblée générale et qui doit être exécutée par le conseil d'administration dans les trois mois.
Aumento del capitale azionario, deliberato dall'assemblea generale, che deve essere attuato dal consiglio d'amministrazione entro tre mesi.
2021-04-21T08:41:36.5970000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/193865
Obligationenrecht, Tit. vor Art. 650 (R 220, Stand 2021-02)
SACC, Swiss Code of Obligations, art. 650 par. 1
MCF révision du droit des SA, 83, p. 52 (FF 1983 II 757)
CaF, Sezione di terminologia, 2021 secondo Codice delle obbligazioni, tit. prec. art. 650 e art. 650 al. 1 (RS 220, stato 2021-02)
nach Obligationenrecht, Art. 650 Abs. 1 (R 220, Stand 2021-02)
after SACC, Swiss Code of Obligations, art. 650 par. 1
d'après Code des obligations, art. 650 al. 1 (RS 220, état 2021-02)
secondo Codice delle obbligazioni, tit. prec. art. 650 e art. 650 al. 1 (RS 220, stato 2021-02)