Gesetzlich vorgeschriebene Reserve, die mit 5 Prozent des Jahresgewinns geäufnet werden muss, bis sie 20 Prozent des einbezahlten Aktienkapitals erreicht.
Reserve to which is allocated five percent of the annual profit until it has reached twenty percent of the paid-in share capital.
Réserve imposée par la loi qui est alimentée à raison de 5 pour cent du bénéfice de l'exercice jusqu'à concurrence du 20 pour cent du capital-actions libéré.
Riserva legale alla quale è assegnato il 5 per cento dell'utile dell'esercizio sino a che non abbia raggiunto il 20 per cento del capitale azionario versato.
2019-04-29T10:01:35.6570000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/193840
Obligationenrecht, Art. 671 Abs. 1 (SR 220, Stand 2017-04)
Code of Obligations, art. 671 para.1 (SR 220, transl., status 2017-04)
Code des obligations, art. 671 al. 1 (RS 220, état 2017-04)
Codice delle obbligazioni, art. 671 cpv. 1 (RS 220, stato 2017-04)
nach Obligationenrecht, Art. 671 Abs. 1 (SR 220, Stand 2017-04)
after Code of Obligations, art. 671 para.1 (SR 220, transl., status 2017-04)
d'après Code des obligations, art. 671 al. 1 (RS 220, état 2017-04)
secondo Codice delle obbligazioni, art. 671 cpv. 1 (RS 220, stato 2017-04)