Teilung eingezogener Vermögenswerte
sharing of confiscated assets
partage de valeurs patrimoniales confisquées
ripartizione di valori patrimoniali confiscati
Aufteilung zwischen den Kantonen, dem Bund und ausländischen Behörden derjenigen Gegenstände und Vermögenswerte einschliesslich Ersatzforderungen, die in Anwendung von Bundesstrafrecht eingezogen wurden.
Partage, entre les cantons, la Confédération et les Etats étrangers, des objets et valeurs patrimoniales confisqués en vertu du droit pénal fédéral et des créances compensatrices.
Ripartizione tra i Cantoni, la Confederazione e gli Stati esteri degli oggetti e dei valori patrimoniali confiscati, in virtù del diritto penale federale, come pure dei risarcimenti equivalenti.
2022-01-31T17:14:10.8470000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/160898
BG Teilung eingezogener Vermögenswerte, Tit. (SR 312.4, Stand 2006-06)
OECD, Implementing the OECD Anti-Bribery Convention, Phase 4 Report: Switzerland, p. 53, no 113 ([Internet, 2019-08-27](https://www.oecd.org/corruption/anti-bribery/Switzerland-Phase-4-Report-ENG.pdf))
LF Partage des valeurs patrimoniale, tit. (RS 312.4, état 2007-01)
LF Ripartizione dei valori patrimoniali confiscati, tit. (RS 312.4, stato 2006-06)
nach BG Teilung eingezogener Vermögenswerte, Art. 2 Abs. 1 (SR 312.4, Stand 2006-06)
d'après LF Partage des valeurs patrimoniale, art. 2 al. 1 (RS 312.4, état 2007-01)
secondo LF Ripartizione dei valori patrimoniali confiscati, art. 2 cpv. 1 (RS 312.4, stato 2006-06)