nicht territorial gebundene Sprache
langue dépourvue de territoire
Sprache, die keinem bestimmten Gebiet innerhalb eines Staates zugeordnet werden kann, obwohl sie herkömmlicherweise im Hoheitsgebiet dieses Staates gebraucht wird.
Language that cannot be identified with a particular area of a state although it is traditionally used within the territory of this state.
Langue qui ne peut pas être rattachée à une aire géographique particulière d'un État bien qu'elle soit traditionnellement pratiquée sur le territoire de cet État.
Lingua che non può essere ricollegata a un'area geografica particolare di uno Stato sebbene sia usata tradizionalmente sul territorio di questo Stato.
2020-10-12T15:58:44.2900000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/133617
Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen, Art. 1 Bst. c (SR 0.441.2, Stand 2013-08)
European Charter for Regional or Minority Languages, art. 1 let. c ([Internet, 2018-08-08](https://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680695175))
Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, art. 1 let. c (RS 0.441.2, état 2013-08)
Carta europea delle lingue regionali o minoritarie, art. 1 lett. c (RS 0.441.2, stato 2013-08)
EXP: e.g. the languages of East European Jews and Roma populations
after European Parliament, Regional and minority languages in the European Union, 2016-09, p. 4 ([Internet, 2018-08-07](http://www.europarl.europa.eu/EPRS/EPRS-Briefing-589794-Regional-minority-languages-EU-FINAL.pdf))
nach Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen, Art. 1 Bst. c (SR 0.441.2, Stand 2013-08)
after European Charter for Regional or Minority Languages, art. 1 let. c ([Internet, 2018-08-08](https://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680695175))
d'après Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, art. 1 let. c (RS 0.441.2, état 2013-08)
secondo Carta europea delle lingue regionali o minoritarie, art. 1 lett. c (RS 0.441.2, stato 2013-08)