Meldung, die ausgelöst wird, wenn sich in einem Kernkraftwerk ein Unfall ereignet, aber noch keine unmittelbare Gefahr für die Umgebung besteht.
Signal issued when an accident occurs in a nuclear power plant, but there is no immediate threat to the environment.
Signal qui est déclenché lorsqu'un accident survenu dans une centrale nucléaire ne représente pas encore de menace immédiate pour le voisinage et qui doit permettre à tous les organismes concernés de la Confédération, des cantons et des communes de se préparer à une alarme.
Segnalazione che si attiva in caso di avaria grave di una centrale nucleare anche se non vi è ancora immediato pericolo per l'ambiente.
2023-10-26T08:39:22.4862640Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/132768
V Strahlenschutz, Art. 136 Abs. 3 (SR 814.501, Stand 2022-01)
O Radiological Protection, art. 136 para. 3 (RS 814.501, transl., status 2022-01)
O Radioprotection, art. 136 al. 3 (RS 814.501, état 2022-01)
O Radioprotezione, art. 136 cpv. 3 (RS 814.501, stato 2022-01)
EXP: sie bezweckt die rechtzeitige Einsatzbereitschaft der von einer allfälligen späteren Alarmierung betroffenen Stellen des Bundes, der Kantone und der Gemeinden
ENSI, Gestaffelte Sicherheitsvorsorge: Anlageexterner Notfallschutz (12/13) ([Internet, 2013-09-19](https://www.ensi.ch/de/2013/09/19/gestaffelte-sicherheitsvorsorge-anlageexterner-notfallschutz-1213/))
nach ENSI, Gestaffelte Sicherheitsvorsorge: Anlageexterner Notfallschutz (12/13) ([Internet, 2013-09-19](https://www.ensi.ch/de/2013/09/19/gestaffelte-sicherheitsvorsorge-anlageexterner-notfallschutz-1213/))
after Nuclear Safety Inspectorate, Emergency Planning and Preparedness 1991, p. 9
d'après IFSN, Défense en profondeur : protection extérieure aux installations pour les cas de situation d’urgence (12/13) ([Internet, 2023-08-03](https://www.ensi.ch/fr/2013/09/19/defense-en-profondeur-protection-exterieure-aux-installations-pour-les-cas-de-situation-durgence-1213/))
secondo Divisione Sicurezza degli impianti nucleari, Protezione d'emergenza, 1991, p. 9