eidgenössische Grundstücksidentifikation
federal parcel identification
identification fédérale des immeubles
identificazione federale dei fondi
Aus einem Präfix und einer Nummer bestehende Bezeichnung, die es erlaubt, jedes in das Grundbuch aufgenommene Grundstück landesweit eindeutig zu identifizieren, und die zum Datenaustausch zwischen Informatiksystemen dient.
Désignation composée d'un préfixe et d'un numéro qui permet l'identification univoque pour tout le pays de chaque immeuble immatriculé au registre foncier et sert à l'échange des données entre les systèmes informatiques.
2022-11-22T09:53:06.3166710Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/132073
Grundbuchverordnung, Art. 18 Abs. 2 Bst. b (SR 211.432.1, Stand 2020-07)
FCh, Terminology Section, 2016 after NC OneMap, Statewide Parcels for North Carolina ([Internet, 2016-12-14](http://www.nconemap.com/ParcelsforNorthCarolina.aspx))
O Registre foncier, art. 18 al. 2 let. b (RS 211.432.1, status 2020-07)
O Registro fondario, art. 18 cpv. 2 lett. b (RS 211.432.1, stato 2020-07)
EXP: "E-GRID" is the acronym of the German term "eidgenössische Grundstücksidentifikation"
EXP: "E-GRID" est l'acronyme du terme allemand "eidgenössische Grundstücksidentifikation"
EXP: "E-GRID" è l'abbreviazione del termine tedesco "eidgenössische Grundstücksidentifikation"
ChF, Section de terminologie, 2017
CaF, Sezione di terminologia, 2017
nach Grundbuchverordnung, Art. 18 Abs. 1 und 2 Bst. b (SR 211.432.1, Stand 2020-07) und swisstopo, cadastre.ch > Handbuch Amtliche Vermessung > Informationsebenen > Liegenschaften > Einführung "E-GRID" ([Internet, 2016-10-28](http://www.cadastre.ch/internet/kataster/de/home/manuel-av/topic/realestate/egrid.html))
d'après O Registre foncier, art. 18 al. 1 et 2 let. b (RS 211.432.1, état 2020-07) et swisstopo, cadastre.ch > Guide de la mensuration officielle > Couches d’information > Biens-fonds > Introduction "E-GRID" ([Internet, 2017-01-31](https://www.cadastre.ch/content/cadastre-internet/fr/manual-av/topic/realestate/egrid.html))