Rechnung, mittels derer Bremsreihe und Zugreihe bestimmt werden.
Calcul servant à déterminer la catégorie de freinage ainsi que la catégorie de train.
Calcolo che determina la categoria di freno e la categoria di treno.
2024-12-04T10:20:36.6537420Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/129071
FCh, English Language Service, 2024
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.1 Grundlagen, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 41
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.1 Principes de bases, 2024-07-01, ch. 2.5.2, p. 38
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.1 Basi, 2024-07-01, cif. 2.5.2, pag. 38
EXP: jeder Zug benötigt eine Bremsrechnung; die Eisenbahnverkehrsunternehmen können in den Betriebsvorschriften die Ermittlung des Bremsverhältnisses mit Dauer- oder Standardbremsrechnungen regeln
EXP: un calcul de freinage doit être effectué pour chaque train; les entreprises de transport ferroviaire (ETF) peuvent régler dans leurs prescriptions d’exploitation la détermination du rapport de freinage au moyen de calculs de freinage standard ou permanents
EXP: ogni treno necessita di un calcolo di frenatura; le imprese di trasporto ferroviario (ITF) possono disciplinare nelle prescrizioni d’esercizio la definizione del rapporto di frenatura
in base a calcoli di frenatura permanenti o standard
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.5 Zugvorbereitung, 2024-07-01, Ziff. 3.2, S. 377
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.5 Préparation des trains, 2024-07-01, ch. 3.2, p. 369
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.5 Preparazione dei treni, 2024-07-01, cif. 3.2, pag. 369
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.1 Principes de bases, 2024-07-01, ch. 2.5.2, p. 38
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.1 Basi, 2024-07-01, cif. 2.5.2, pag. 38
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.1 Grundlagen, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 41