SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

nationaler Teil des Schengener Informationssystems
national section of the Schengen Information System
partie nationale du Système d'information Schengen
parte nazionale del Sistema d'informazione di Schengen
Automatisiertes Datenverarbeitungssystem zur Speicherung internationaler Ausschreibungen, das erkennungsdienstliche Daten über Personen, Fahrzeuge und gesuchte Gegenstände enthält.
Automated data processing system storing international alerts, data on wanted persons, vehicles and other objects.
Système automatisé de traitement des données dans lequel sont enregistrés les signalements internationaux et qui contient des données signalétiques relatives aux personnes, aux véhicules et aux autres objets recherchés.
Sistema informatizzato di elaborazione dei dati per memorizzare segnalazioni internazionali, che contiene dati segnaletici relativi a persone, veicoli e altri oggetti ricercati.
2025-07-22T13:23:41.0901210Z
109011
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109011
N-SIS-Verordnung, Tit. (SR 362.0, Stand 2015-02)
EU, Conv. implementing the Schengen Agreement, Art. 92 para. 2 (OJ 2000/L 239/19)
Ordonnance N-SIS, tit. (RS 362.0, état 2015-02)
Ordinanza N-SIS, tit. (RS 362.0, stato 2015-02)
EXP: dient der Unterstützung von Stellen des Bundes und der Kantone bei der Erfüllung verschiedener Aufgaben wie z. B.: Verhaftung von Personen zu Zwecken der Strafuntersuchung, des Straf- und Massnahmenvollzugs oder der Auslieferung, Anordnung und Überprüfung von Einreisesperren und Einreisebeschränkungen, Ermittlung des Aufenthalts von vermissten Personen oder von Zeugen, Angeklagten, Beschuldigten oder Verurteilten im Rahmen eines Strafverfahrens, verdeckte Registrierung oder gezielte Kontrolle von Personen und Fahrzeugen zur Strafverfolgung oder zur Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit (a); wird vom Bundesamt für Polizei unter Mitwirkung des Bundes und der Kantone betrieben (b)
EXP: sert à l'accomplissement de divers tâches comme p. ex.: arrestation de personnes aux fins d'une enquête pénale, de l'exécution d'une peine ou d'une mesure ou encore d'une extradition, prononcé et contrôle d'interdictions et de restrictions d'entrée, recherche du lieu de séjour de personnes disparues, recherche du domicile ou du lieu de séjour de témoins, de prévenus, d'inculpés ou de personnes condamnées dans le cadre ou au terme d'une procédure pénale, surveillance discrète ou contrôle ciblé de personnes et de véhicules en vue de poursuivre une infraction pénale ou pour prévenir les risques pour la sécurité publique (a); exploité par l'Office fédérale de la police en collaboration avec d'autres autorités fédérales et cantonales (b)
EXP: serve all'adempimento di diversi compiti come p. es: arresto di una persona allo scopo di avviare un'istruzione penale, eseguire una pena oppure una misura o procedere all'estradizione, ordine e controllo di divieti e restrizioni di entrata, individuazione della dimora di persone scomparse nonché di testimoni, di persone accusate, imputate o condannate nell'ambito o a conclusione di un procedimento penale, sorveglianza discreta o controllo mirato di persone e veicoli allo scopo di avviare un procedimento penale o prevenire minacce per la pubblica sicurezza (a); gestito dall'Ufficio di polizia in collaborazione con altre autorità federali e cantonali (b)
(a) nach BG Polizeiliche Informationssysteme des Bundes, Art. 16 Abs. 2 (SR 361, Stand 2013-01); (b) nach BG Polizeiliche Informationssysteme des Bundes, Art. 16 Abs. 1 (SR 361, Stand 2013-01)
(a) d'après LF Systèmes d'information de police de la Confédération, art. 16 al. 2 (RS 361, état 2013-01); (b) d'après LF Systèmes d'information de police de la Confédération, art. 16 al. 1 (RS 361, état 2013-01)
(a) secondo LF Sistemi d'informazione di polizia della Confederazione, art. 16 cpv. 2 (RS 361, stato 2013-01); (b) secondo LF Sistemi d'informazione di polizia della Confederazione, art. 16 cpv. 1 (RS 361, stato 2013-01)
nach BG Polizeiliche Informationssysteme des Bundes, Art. 16 Abs. 1 und 3 (SR 361, Stand 2013-01)
d'après LF Systèmes d'information de police de la Confédération, art. 16 al. 1 et 3 (RS 361, état 2013-01)
secondo LF Sistemi d'informazione di polizia della Confederazione, art. 16 cpv. 1 e 3 (RS 361, stato 2013-01)
after BG Polizeiliche Informationssysteme des Bundes, Art. 16 Abs. 1 und 3 (SR 361, Stand 2013-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso SIRENE Bureau
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.