Einrichtung für Jugendliche
établissement pour mineurs
Einrichtung für den Freiheitsentzug von straffällig gewordenen Jugendlichen, in der diese entsprechend ihrer Persönlichkeit erzieherisch betreut und insbesondere auf die soziale Eingliederung nach der Entlassung vorbereitet werden.
Institution for the custody of minors in which inmates are offered educative care commensurate with their personalities and are in particular prepared to integrate into society following their release.
Établissement réservé à la privation de liberté de délinquants mineurs, qui doit assurer à chaque mineur une prise en charge éducative adaptée à sa personnalité et, notamment, un encadrement propre à préparer son intégration sociale après sa libération.
Istituzione destinata alla privazione della libertà di delinquenti minori, che garantisce a ogni minore un sostegno educativo conforme alla sua personalità e, in particolare, la preparazione all'integrazione sociale dopo la liberazione.
2025-07-29T13:42:50.3225730Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108982
Code pénal suisse, art. 61 al. 5 (RS 311.0, état 2015-01)
Diritto penale minorile, art. 27 cpv. 2 (RS 311.1, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 61 Abs. 5 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 61 para. 5 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Jugendstrafgesetz, Art. 27 Abs. 2 (SR 311.1, Stand 2015-01)
d'après Droit pénal des mineurs, art. 27 al. 2 (RS 311.1, état 2015-01)
secondo Diritto penale minorile, art. 27 cpv. 2 (RS 311.1, stato 2015-01)
after Jugendstrafgesetz, Art. 27 Abs. 2 (SR 311.1, Stand 2015-01)