SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Mediation
mediation
médiation
mediazione
Procedure in which the conflict between the offender and the victim is discussed under the guidance of an extra-judicial specialist with the aim of reaching a settlement (such as an apology or a reparation payment) and an agreement between the participants, on the basis of which the criminal proceedings may be dropped.
Procédure qui crée une relation triangulaire impliquant la confrontation du délinquant, de la victime et d'un tiers médiateur extrajudiciaire et qui est destinée à obtenir un accord entre les parties moyennant une réparation symbolique, partielle ou totale, aux fins de pouvoir mettre un terme à la procédure pénale, soit durant l'instruction, soit même au moment du jugement.
Procedura di risoluzione di una controversia tra autore e vittima in cui interviene uno specialista extragiudiziale con lo scopo di giungere a un appianamento (p. es. mediante la presentazione di scuse e il pagamento di un indennizzo) e a un accordo tra le parti, a seguito del quale il procedimento penale è sospeso.
Verfahren, in dem der zugrunde liegende Konflikt zwischen Täter und Opfer unter Anleitung einer aussergerichtlichen Fachperson bearbeitet wird, was zu einem Ausgleich (z. B. durch eine Entschuldigung und eine Wiedergutmachungsleistung) und einer Vereinbarung zwischen den Beteiligten führen soll, woraufhin das Strafverfahren eingestellt werden kann.
2025-08-04T08:54:48.3533970Z
108960
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108960
FCh, Terminology Section, 2008
LF Procédure pénale applicable aux mineurs, art. 17 tit. (RS 312.1, état 2015-01)
LF Diritto processuale penale minorile, art. 17 rubrica (RS 312.1, stato 2015-01)
Schweizerische Jugendstrafprozessordnung, Art. 17 Sachüb. (SR 312.1, Stand 2015-01)
Die Untersuchungsbehörde, die Jugendstaatsanwaltschaft und das Gericht sehen von der Strafverfolgung ab, wenn […] ein Vergleich oder eine Mediation erfolgreich abgeschlossen werden konnte.
L'autorità inquirente, il pubblico ministero minorile e l'autorità giudicante prescindono dal procedimento penale se [...] si è svolta con successo una conciliazione o una mediazione.
L'autorité d'instruction, le ministère public des mineurs ou le tribunal renonce à toute poursuite pénale dans les cas suivants [...] une conciliation ou une médiation a abouti à un accord.
DOM: Jugendstrafrecht; EXP: die Mediation ist eine Alternative zu einem ordentlichen Strafverfahren und bezweckt neben der Aussöhnung von Täter und Opfer den Verzicht auf die Bestrafung
DOM: criminal law applicable to minors; EXP: mediation is an alternative to ordinary criminal proceedings and has the aim, in addition to achieving a settlement between the offender and the victim, of avoiding the imposition of a punishment
DOM: droit pénal des mineurs; EXP: la médiation est une alternative à la procédure ordinaire et a pour but l'abandon de la peine et la réconciliation entre la victime et le délinquant
DOM: diritto penale minorile; EXP: la mediazione è un'alternativa alla procedura ordinaria e ha lo scopo di riconciliare l'autore e la vittima e di evitare il sanzionamento
(EXP) after C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
(EXP) d'après C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
(EXP) nach C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
(EXP) secondo C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
d'après J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale, 2008, chap. 24, § 9 N. 1770, p. 555 et C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
nach P. Aebersold, Schweizerisches Jugendstrafrecht, 2007, § 6 II.2, S. 106 f. und C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
secondo P. Aebersold, Schweizerisches Jugendstrafrecht, 2007, § 6 II.2, p. 106 e C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
after P. Aebersold, Schweizerisches Jugendstrafrecht, 2007, § 6 II.2, S. 106 f. and C. Cavegn, Universität Zürich, Rechtswissenschaftliches Institut, 2008
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.