2025-07-21T08:24:44.2887360Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108738
Code pénal suisse, art. 47 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
CaF, Sezione di terminologia, 2015 secondo Codice penale svizzero, art. 47 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 47 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
FCh, Terminology Section, 2015 after Swiss Criminal Code, art. 47 para. 3 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
Das Gericht misst die Strafe nach dem Verschulden des Täters zu. Es berücksichtigt das Vorleben und die persönlichen Verhältnisse sowie die Wirkung der Strafe auf das Leben des Täters.
Il giudice commisura la pena alla colpa dell'autore. Tiene conto della vita anteriore e delle condizioni personali dell'autore, nonché dell'effetto che la pena avrà sulla sua vita.
Le juge fixe la peine d'après la culpabilité de l'auteur. Il prend en considération les antécédents et la situation personnelle de ce dernier ainsi que l'effet de la peine sur son avenir.
The court determines the sentence according to the culpability of the offender. It takes account of the previous conduct and the personal circumstances of the offender as well as the effect that the sentence will have on his life.