Erlass, mit dem ein Staatsorgan einer verurteilten Person die Begnadigung gewährt.
Act by which a state body grants a pardon to a convicted person.
Acte par lequel un organe d'État octroie la grâce à une personne condamnée.
Atto con cui un organo dello Stato concede la grazia a una persona condannata.
2025-07-21T08:24:44.2884250Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108672
ChF, Section de terminologie, 2015 d'après Code pénal suisse, art. 383 al. 2 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 383 cpv. 2 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 383 Abs. 2 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 383 para. 2 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 383 (RS 311.0, état 2015-01) et Ch. Schwarzenegger / M. Hug / D. Jositsch, Strafrecht II, 2007, § 11 n° 4, p. 261
secondo Codice penale svizzero, art. 383 (RS 311.0, stato 2015-01) e Ch. Schwarzenegger / M. Hug / D. Jositsch, Strafrecht II, 2007, § 11 n. 4, p. 261
after Swiss Criminal Code, art. 383 (SR 311.0, transl., status 2015-01) and Ch. Schwarzenegger / M. Hug / D. Jositsch, Strafrecht II, 2007, § 11 no. 4, p. 261
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 383 (SR 311.0, Stand 2015-01) und Ch. Schwarzenegger / M. Hug / D. Jositsch, Strafrecht II, 2007, § 11 Ziff. 4, S. 261