2025-07-21T08:24:13.8744500Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108477
Code pénal suisse, art. 387 al. 1 let. a (RS 311.0, état 2014-07)
O Codice penale e Codice penale militare, art. 14 lett. a (RS 311.01, stato 2006-11)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 387 Abs. 1 Bst. a (SR 311.0, Stand 2014-07)
Swiss Criminal Code, art. 387 para. 1 let. a (SR 311.0, transl., status 2014-07)
[È] competente per l'esecuzione congiunta di pene detentive in concorso tra loro [...]: il Cantone il cui giudice ha inflitto la pena singola o unica più lunga.
Après consultation des cantons, le Conseil fédéral peut édicter des dispositions concernant: l'exécution des peines d'ensemble et des peines supplémentaires, ainsi que des peines et des mesures exécutables simultanément.
Der Bundesrat ist befugt, nach Anhörung der Kantone Bestimmungen zu erlassen über: den Vollzug von Gesamtstrafen, Zusatzstrafen und mehreren gleichzeitig vollziehbaren Einzelstrafen und Massnahmen [...] (a). [Für] den gemeinsamen Vollzug zusammentreffender Freiheitsstrafen [ist] der Kanton [zuständig], dessen Gericht die längste Einzelstrafe oder Gesamtstrafe [...] verhängt hat (b).
The Federal Council has the power after consulting the cantons to enact provisions on: the execution of cumulative sentences, supplementary sentences and cases where two or more individual sentences are executed simultaneously [...]
EXP: pas d'équivalent exact du terme allemand