erreur sur l'illicéité indirecte
errore sull'illiceità indiretto
Rechtsirrtum, der vorliegt, wenn der Täter weiss, dass sein Verhalten normalerweise verboten ist, dieses aber fälschlicherweise unter den vorhandenen besonderen Umständen für ausnahmsweise erlaubt hält.
Error of law that arises where the offender is aware that his conduct is normally prohibited but wrongly believes that in the given circumstances his conduct is permitted.
Erreur sur l'illicéité qui se présente lorsque l'auteur sait que son acte est ou peut être interdit par l'ordre juridique, mais qu'il croit par erreur que celui-ci fait l'objet d'un fait justificatif ou pense avoir agi dans les limites d'un fait justificatif prévu par l'ordre juridique.
Errore sull'illiceità dell'autore che sa che il proprio comportamento, normalmente, è vietato per legge, ma crede erroneamente di aver agito nei limiti di una causa di giustificazione.
2025-07-15T12:31:44.4135010Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108431
FCh, Terminology Section, 2012
A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 26 Ziff. 1.2 b, S. 276
CaF, Sezione di terminologia, 2012 secondo Codice penale svizzero, art. 21 marg. (RS 311.0, stato 2012-01) e J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale, 2008, cap. 14, § 3 N. 933, p. 303
J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale, 2008, chap. 14, § 3 N. 933, p. 303 s.
after A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 26 no. 1.2 b, p. 276
d'après J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale, 2008, chap. 14, § 3 N. 933, p. 303 s.
nach A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 26 Ziff. 1.2 b, S. 276
secondo J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale, 2008, cap. 14, § 3 n. 933, p. 303