guilt due to assuming a risk
Verschulden einer Person, die eine gefährliche Tätigkeit ausübt, obwohl sie voraussieht, dass sie nicht in der Lage sein wird, das höchstzulässige Risiko einzuhalten.
Culpability of a person who carries out a dangerous act despite foreseeing that he is not able to deal with the maximum permitted risk.
Faute d'une personne, qui malgré son incapacité, décide d'entreprendre une action risquée et provoque ainsi un résultat illicite.
Colpa di una persona che svolge un'attività intrinsecamente pericolosa pur non essendo all'altezza del compito assunto e pur prevedendo di non poter contenere il rischio entro i limiti del consentito.
2025-07-15T12:31:44.4133850Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108403
FCh, Terminology Section, 2012
Messina/Spinnato, Diritto penale, 2009, p. 120
J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale, 2008, p. 604
A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 32 Ziff. 1.331, S. 342
Messina/Spinnato, Diritto penale, 2009, p. 120
after A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 32 no. 1.331, p. 342
d'après J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale, 2008, chap. 19 § 2 N. 1370, p. 438 s.
nach A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 32 Ziff. 1.331, S. 341 f.