SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Anpreisen von Gegenständen zur Verhütung der Schwangerschaft
advertising contraceptive devices
réclame offensant les moeurs
pubblicità contraria ai buoni costumi
Strafbare Handlung gegen die Sittlichkeit, die darin besteht, dass jemand Gegenstände, die zur Verhütung der Schwangerschaft oder zur Verhütung von Ansteckung mit einer Geschlechtskrankheit dienen, öffentlich in einer Sitte und Anstand verletzenden Weise ankündigt oder ausstellt oder solche Gegenstände oder deren Anpreisung Personen zusendet, die dies nicht verlangt und auch kein berufliches Interesse daran haben.
Offence against public decency in which a person publicly advertises or displays devices intended to prevent pregnancy or infection with sexually-transmitted diseases in a manner that offends common decency, or sends such devices or advertising therefor to persons who have not requested the same and who have no professional interest therein.
Infraction contre les moeurs commise par une personne qui, de façon à offenser les bonnes moeurs ou la décence, annonce ou expose en public des objets destinés à prévenir la grossesse ou à empêcher la contagion vénérienne ou qui envoie des objets de cette nature ou des réclames qui en recommandent l'usage à des personne qui ne les ont pas demandés et qui n'y ont aucun intérêt professionnel.
Reato contro il buon costume commesso da chiunque, in modo da offendere i buoni costumi o la decenza, annuncia o espone al pubblico oggetti destinati a evitare la gravidanza o a preservare dal contagio venereo o chiunque invia tali oggetti o annunci che ne raccomandano l'uso a persone che non ne abbiano fatto ricerca e non vi abbiano un'interesse professionale.
2025-07-21T06:39:38.4712760Z
108124
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108124
FCh, Terminology Section, 2004
Code pénal suisse, art. 211 tit. marg. (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
Codice penale svizzero, art. 211 marg. (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 211 RandT (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
USG: veraltet, altes Recht
USG: obsolete, previous law
USG: désuet, ancien droit
USG: disusato, diritto previgente
d'après Code pénal suisse, art. 211 (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
secondo Codice penale svizzero, art. 211 (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 211 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 211 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.