Strafbare Handlung gegen die Sittlichkeit, die darin besteht, dass jemand eine Unmündige von über 16, aber unter 18 Jahren durch Missbrauch ihrer Unerfahrenheit und ihres Vertrauens zum Beischlaf verleitet.
Offence against public decency in which a person induces a minor woman who is over the age of sixteen but under eighteen to have sexual intercourse with him by exploiting her inexperience and her confidence.
Infraction contre les moeurs commise par celui qui, abusant de l'inexpérience ou de la confiance d'une mineure âgée de plus de 16 ans, mais de moins de 18 ans, l'entraîne à l'acte sexuel.
Reato contro il buon costume commesso da chiunque induce a congiungersi carnalmente con lui una minorenne di età superiore agli anni sedici ma inferiore ai diciotto abusando dell'inesperienza o della fiducia di lei.
2025-07-21T06:42:11.2007590Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108109
Code pénal suisse, art. 196 tit. marg. (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
Codice penale svizzero, art. 196 marg. (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
Pilon, Canada's Legal Age of Consent, 2001 (Internet, 2015-04-02)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 196 RandT (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
USG: veraltet, altes Recht
USG: obsolete, previous law
USG: désuet, ancien droit
USG: disusato, diritto previgente
d'après Code pénal suisse, art. 196 (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
secondo Codice penale svizzero, art. 196 (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 196 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 196 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)