SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Verleitung zur Spekulation
incitement to speculation
incitation à spéculer
incitamento alla speculazione
Strafbare Handlung gegen das Vermögen, die darin besteht, dass jemand, in der Absicht, sich oder einem andern einen Vermögensvorteil zu verschaffen, die Unerfahrenheit einer Person in Börsengeschäften oder ihren Leichtsinn benützt, um sie zur Spekulation in Wertpapieren oder Waren zu verleiten, obwohl er weiss oder wissen sollte, dass die Spekulation zum Vermögen der verleiteten Person in offenbarem Missverhältnis steht.
Offence against property in which a person with the intention of obtaining a financial advantage for himself or another, exploits the inexperience of a person in stock market transactions or that person's carelessness in order to incite that person to speculate in securities or commodities, when he knows or should know that the amount speculated is disproportionate to the wealth of the person incited.
Infraction contre le patrimoine commise par quiconque, dans le dessein de se procurer ou de procurer à un tiers un avantage pécuniaire, abuse de l'inexpérience d'une personne dans les affaires de bourse ou de sa légèreté pour l'entraîner à spéculer sur des papiers-valeurs ou des marchandises, alors qu'il sait ou doit savoir que ces opérations sont en disproportion évidente avec la fortune du spéculateur.
Reato contro il patrimonio commesso da chiunque, al fine di procurare a sé o ad altri un vantaggio pecuniario, profitta dell'inesperienza di una persona in affari di borsa o della leggerezza di lei per indurla a speculazioni su titoli di credito o merci, sapendo o dovendo sapere che tali speculazioni sono in manifesta sproporzione col patrimonio dello speculatore.
2025-07-21T06:39:38.4710880Z
108088
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108088
FCh, Terminology Section, 2004
Code pénal suisse, art. 158 tit. marg. (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
Codice penale svizzero, art. 158 marg. (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 158 RandT (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
USG: veraltet, altes Recht
USG: obsolete, previous law
USG: désuet, ancien droit
USG: disusato, diritto previgente
d'après Code pénal suisse, art. 158 (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
secondo Codice penale svizzero, art. 158 (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 158 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 158 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.