unwahre Angaben über Handelsgesellschaften und Genossenschaften
false statements about trading companies or co-operatives
faux renseignements sur des sociétés commerciales ou coopératives
false indicazioni su società commerciali o cooperative
Strafbare Handlung gegen das Vermögen, die darin besteht, dass eine Person als Gründer, Teilhaber, Geschäftsführer, Direktor, Bevollmächtigter, als Mitglied eines Verwaltungs- oder Kontrollorgans oder als Liquidator einer Handelsgesellschaft oder einer Genossenschaft in öffentlichen Mitteilungen oder in Berichten oder Vorlagen an die Generalversammlung unwahre Angaben von erheblicher Bedeutung macht oder machen lässt.
Offence against property in which a person, whether a founder, partner, manager, director, authorised representative or member of a management or auditing body, or as a liquidator of a trading company or a co-operative makes or causes to be made a false statement of substantial significance by means of a public announcement, or of a report or submission to the general meeting.
Infraction contre le patrimoine commise par une personne qui, en qualité de fondateur, d'associé, de gérant, de directeur ou de fondé de pouvoirs d'une société commerciale ou coopérative, ou en qualité de membre de l'administration ou d'un organe de contrôle, ou de liquidateur, donne ou fait donner des renseignements importants et contraires à la vérité dans des communications au public ou dans des rapports ou propositions destinés à l'assemblée générale.
Reato contro il patrimonio commesso da chiunque quale fondatore, socio, gerente o direttore, procuratore o amministratore, membro di un ufficio di revisione oppure liquidatore di una società commerciale o cooperativa dà o fa dare indicazioni che non siano vere in comunicazione al pubblico ovvero in rapporti o proposte all'assemblea generale.
2025-07-21T06:42:11.2006340Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108085
FCh, Terminology Section, 2004
Code pénal suisse, art. 152 tit. marg. (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
Codice penale svizzero, art. 152 marg. (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
BK, Sektion Terminologie, 2004 nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 152 RandT (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
USG: veraltet, altes Recht; ersetzt durch "unwahre Angaben über kaufmännische Gewerbe"
USG: obsolete, previous law; replaced by "false statements about commercial business"
USG: désuet, ancien droit; remplacé par "faux renseignements sur des entreprises commerciales"
USG: disusato, diritto previgente; sostituito con "false indicazioni su attività commerciali"
d'après Code pénal suisse, art. 152 (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
secondo Codice penale svizzero, art. 152 (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 152 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 152 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)