unwahre Angaben über kaufmännische Gewerbe
false statements about commercial business
faux renseignements sur des entreprises commerciales
false indicazioni su attività commerciali
Strafbare Handlung gegen das Vermögen, die darin besteht, dass eine Person als Gründer, als Inhaber, als unbeschränkt haftender Gesellschafter, als Bevollmächtigter oder als Mitglied der Geschäftsführung, des Verwaltungsrates, der Revisionsstelle oder als Liquidator einer Handelsgesellschaft, Genossenschaft oder eines andern Unternehmens, das ein nach kaufmännischer Art geführtes Gewerbe betreibt, in öffentlichen Bekanntmachungen oder in Berichten oder Vorlagen an die Gesamtheit der Gesellschafter bzw.Gesellschafterinnen oder Genossenschafter bzw.Genossenschafterinnen oder an die an einem andern Unternehmen Beteiligten unwahre oder unvollständige Angaben von erheblicher Bedeutung macht oder machen lässt, die einen andern zu schädigenden Vermögensverfügungen veranlassen können.
Offence against property in which a person, whether as founder, proprietor, partner with unlimited liability, authorised representative or member of the management board or the board of directors, or as an auditor or liquidator of a trading company, a co-operative or any other enterprise which carries on commercial business, makes or causes to be made to all the partners or shareholders of the enterprise, or co-operative members, or to the participants in any other commercial enterprise a false or incomplete statement of substantial significance by means of a public announcement or notice, report or submission that could cause another to dispose of his own assets in such a way that he sustains financial loss.
Infraction contre le patrimoine commise par une personne qui, en qualité de fondateur, titulaire, associé indéfiniment responsable, fondé de pouvoir, membre de l'organe de gestion, du conseil d'administration ou de l'organe de révision ou liquidateur d'une société commerciale, coopérative ou d'une entreprise exploitée en la forme commerciale, donne ou fait donner dans des communications au public ou dans des rapports ou propositions destinés à l'ensemble des associés d'une société commerciale, des renseignements faux ou incomplets d'une importance considérable, susceptibles de déterminer autrui à disposer de son patrimoine de manière préjudiciable à ses intérêts pécuniaires.
Reato contro il patrimonio commesso da chiunque quale fondatore, titolare, socio illimitatamente responsabile, procuratore o membro dell'organo di gestione, del consiglio d'amministrazione o dell'ufficio di revisione, oppure liquidatore di una società commerciale, cooperativa o di un'altra azienda esercitata in forma commerciale, dà o fa dare, in comunicazioni al pubblico, in rapporti o proposte all'insieme dei soci e agli associati all'azienda, indicazioni false o incomplete di importanza considerevole, tali da determinare terzi ad atti di disposizione pregiudizievoli al proprio patrimonio.
2025-07-21T08:25:18.9903070Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107826
Code pénal suisse art. 152 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero art. 152 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch Art. 152 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 152 margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
d'après Code pénal suisse art. 152 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero art. 152 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 152 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch Art. 152 (SR 311.0, Stand 2015-01)