sottrazione di poca entità
Strafbare Handlung gegen das Eigentum, die darin besteht, dass eine Person jemandem eine Sache von geringem Wert aus Not, Leichtsinn oder zur Befriedigung eines Gelüstes entwendet.
Offence against property in which a person appropriates a moveable object of insignificant value from another out of necessity, thoughtlessness, or in satisfaction of a desire.
Infraction contre la propriété commise par détresse, par légèreté ou pour satisfaire une envie et qui consiste à soustraire une chose mobilière de peu de valeur appartenant à autrui.
Reato contro la proprietà commesso da chiunque s'impossessa di una cosa mobile altrui di poco valore per bisogno, leggerezza o per soddisfare un capriccio.
2025-07-21T06:42:11.2006050Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108080
FCh, Terminology Section, 2004
Code pénal suisse, art. 138 tit. marg. (abrogé, RS 3 229)
Codice penale svizzero, art. 138 marg. (abrogato, CS 3 223)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 138 RandT (aufgehoben, BS 3 240)
USG: veraltet, altes Recht; ersetzt durch "geringfügiges Vermögensdelikt"
USG: obsolete, previous law; replaced by "minor offence against property"
USG: désuet, ancien droit; remplacé par "infraction d'importance mineure"
USG: disusato, diritto previgente; sostituito con "reato di poca entità"
d'après MCF Modification code pénal suisse (FF 1991 II 970)
secondo MCF Modifica codice penale svizzero (FF 1991 II 824)
nach BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch (BBl 1991 II 1003)
d'après Code pénal suisse, art. 138 (abrogé, RS 3 229)
secondo Codice penale svizzero, art. 138 (abrogato, CS 3 223)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 138 (aufgehoben, BS 3 240)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 138 (aufgehoben, BS 3 240)