falsche Beweisaussage der Partei
perjury by a party to civil proceedings
fausse déclaration d'une partie en justice
dichiarazione falsa di una parte in giudizio
Strafbare Handlung gegen die Rechtspflege, die darin besteht, dass eine Person in einem Zivilrechtsverfahren als Partei nach erfolgter richterlicher Ermahnung zur Wahrheit und nach Hinweis auf die Straffolgen eine falsche Beweisaussage zur Sache macht.
Offence against the administration of justice in which a person who is a party to civil proceedings, following an express caution by the judge that he must tell the truth and notification of the penalties for failure to do so, gives false evidence in relation to the case.
Infraction contre l'administration de la justice commise par une personne qui, étant partie dans un procès civil et, après avoir été expressément invitée par le juge à dire la vérité et rendue attentive aux suites pénales, donne sur les faits de la cause une fausse déclaration constituant un moyen de preuve.
Reato contro l'amministrazione della giustizia commesso da chiunque, dopo essere stato avvertito dal giudice dell'obbligo di dire la verità e delle conseguenze penali in cui può incorrere, quale parte in una causa civile, fa, sui fatti della contestazione, una falsa dichiarazione che constituisce un mezzo di prova.
2025-07-22T06:06:48.6323940Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108021
Code pénal suisse, art. 306 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 306 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 306 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 306 margT (SR 311.0, transl., status 2015-01)
d'après Code pénal suisse, art. 306 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 306 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 306 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 306 (SR 311.0, Stand 2015-01)