entrave à l'action pénale
Strafbare Handlung gegen die Rechtspflege, die darin besteht, dass eine Person jemanden der Strafverfolgung, dem Strafvollzug oder dem Vollzug einer therapeutischen Massnahme oder der Verwahrung entzieht.
Offence against the administration of justice in which a person assists another to evade prosecution, the execution of a sentence, or the execution of a therapeutic measure or indefinite incarceration.
Infraction contre l'administration de la justice commise par une personne qui soustrait quelqu'un à une poursuite pénale, à l'exécution d'une peine ou à l'exécution d'une mesure thérapeutique ou de l'internement.
Reato contro l'amministrazione della giustizia commesso da chiunque sottrae una persona ad atti di procedimento penale, all'esecuzione di una pena o all'esecuzione di una misura terapeutica o dell'internamento.
2025-07-21T08:25:18.9914200Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108017
Code pénal suisse, art. 305 tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 305 marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Card/Cross/Jones, Criminal Law, 1992, p. 368; Swiss Criminal Code, art. 305 margT (SR 311.0, transl., status 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 305 RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
DOM: bürgerliches und Militärstrafrecht
DOM: ordinary and military criminal law
DOM: diritto penale ordinario e militare
DOM: droit pénal ordinaire et militaire
d'après Code pénal suisse, art. 305 (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 305 (RS 311.0, stato 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 305 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 305 (SR 311.0, Stand 2015-01)