SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

verbotene Methoden der Kriegsführung
prohibited methods of warfare
méthodes de guerre prohibées
metodi di guerra vietati
2025-08-04T09:32:52.6754680Z
107966
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107966
Code pénal suisse, art. 264g tit. marg. (RS 311.0, état 2012-07)
Codice penale svizzero, art. 264g marg. (RS 311.0, stato 2012-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264g RandT (SR 311.0, Stand 2012-07)
Swiss Criminal Code, art. 264g margT (SR 311.0, transl., status 2012-07)
EXP: Kriegsverbrechen (a); hierzu gehören unter anderem der Angriff auf ein militärisches Ziel, durch den Zivilpersonen, zivile Objekte oder die Umwelt in unverhältnismässiger Weise Schaden nehmen können ("Kollateralschäden"), die Verwendung von Zivilpersonen als "menschliche Schutzschilde", Plünderung, die Aushungerung von Zivilpersonen, die Tötung oder Verwundung gegnerischer Kombattanten auf heimtückische Weise oder wenn diese sich ausser Gefecht befinden, die Verstümmelung toter gegnerischer Kombattanten, die Anordnung oder an den Gegner gerichtete Androhung, niemanden am Leben zu lassen (Verweigerung des Pardons), der Missbrauch der Parlamentärflagge, der Flagge, Uniform oder militärischer Abzeichen des Feindes, der Vereinten Nationen oder Schutzzeichen des humanitären Völkerrechts (b)
EXP: war crimes (a); such methods are, among others, an attack against a military target likely to cause excessive injury or damage to civilians, civilian objects or the environment ("collateral damage"), using persons as "human shields", pillaging, the starvation of civilians, killing or wounding enemy combatants treacherously or after they have laid down their arms, mutilating dead enemy combatants, giving an order that no quarter be given or threatening the enemy that no quarter will be given, improper use of a flag of truce, of the flag or of the military insignia and uniform of the enemy or of the United Nations, or the distinctive emblems under international humanitarian law (b)
EXP: crimes de guerre (a); de tels méthodes sont, entre autres, une attaque lancée contre un objectif militaire qui risque de toucher de manière excessive des civils, des objets civils ou l'environnement ("dommages collatéraux"), l'utilisation de personnes comme "boucliers humains", le pillage, le fait d'affamer la population civile, de tuer ou de blesser des combattants adverses par traîtrise ou alors qu'il sont hors de combat, la mutilation du cadavre d'un combattant adverse, le fait d'ordonner qu'il ne soit pas fait de quartier ou d'en menacer l'ennemi, l'abus du pavillon parlementaire, du drapeau, de l'uniforme, des insignes militaires de l'ennemi ou de l'Organisation des Nations Unies, ou des signes distinctifs prévus par le droit international humanitaire (b)
EXP: crimini di guerra (a); tali metodi sono, tra l'altro, un attacco diretto contro un obiettivo militare comportando un pregiudizio sproporzionato a persone, a beni di carattere civile o all'ambiente ("danni collaterali"), l'utilizzazione di persone come "scudi umani", il saccheggio, il fatto di affamare la popolazione civile, di uccidere o ferire combattenti nemici in modo perfido o quando questi si trovano fuori combattimento, la mutilazione del cadavere di un combattente nemico, il fatto di impartire l'ordine di non lasciare in vita nessuno o di minacciare il nemico di impartire tale ordine, l'uso improprio della bandiera bianca, della bandiera, dell'uniforme o delle insegne militari del nemico o delle Nazioni Unite, nonché degli emblemi distintivi del diritto internazionale umanitario (b)
(a) d'après Code pénal suisse, art. 264d tit. marg. (RS 311.0, état 2012-07); (b) d'après Code pénal suisse, art. 264g art. 264g al. 1 (RS 311.0, état 2012-07)et MCF Modification de lois fédérales en vue de la mise en oeuvre du Statut de Rome, ch. 2.1.5.2 (FF 2008 3535 ss.)
(a) secondo Codice penale svizzero, art. 264d marg. (RS 311.0, stato 2012-07); (b) secondo Codice penale svizzero, art. 264g cpv. 1 (RS 311.0, stato 2012-07) e MCF Modifica di leggi federali per l'attuazione dello Statuto di Roma, n. 2.1.5.2 (FF 2008 3366 segg.)
(a) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264d RandT (SR 311.0, Stand 2012-07); (b) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264g Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2012-07) und BoBR Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts, Ziff. 2.1.5.2 (BBl 2008 3941 ff.)
(a) Swiss Criminal Code, art. 264d margT (SR 311.0, transl., status 2012-07); (b) after Swiss Criminal Code, art. 264g para. 1 (SR 311.0, transl., status 2012-07) and BoBR Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts, Ziff. 2.1.5.2 (BBl 2008 3941 ff.)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.