Strafbare Handlung gegen die Freiheit, die darin besteht, dass eine Person jemanden unrechtmässig festnimmt oder gefangen hält oder jemandem in anderer Weise unrechtmässig die Freiheit entzieht.
Offence against liberty in which a person unlawfully arrests or holds another prisoner or otherwise unlawfully deprives another of his liberty.
Infraction contre la liberté qui consiste à arrêter une personne, à la retenir prisonnière ou à la priver, de toute autre manière, de sa liberté, sans en avoir le droit.
Reato contro la libertà personale commesso da chiunque indebitamente arresta o tiene sequestrata una persona o la priva in altro modo della libertà personale.
2025-07-29T08:58:25.2231140Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107865
Code pénal suisse, art. 183 tit. marg. (RS 311.0, état 2012-07)
Codice penale svizzero, art. 183 marg. (RS 311.0, stato 2012-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 183 RandT (SR 311.0, Stand 2012-07)
Swiss Criminal Code, art. 183 margT (SR 311.0, transl., status 2012-07); J. C. Smith / B. Hogan, Criminal Law, 1999, p. 435
DOM: bürgerliches und Militärstrafrecht; EXP: auch ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit
DOM: ordinary and military criminal law; EXP: also a crime against humanity
DOM: droit pénal ordinaire et militaire; EXP: aussi un crime contre l'humanité
DOM: diritto penale ordinario e militare; EXP: anche un crimine contro l'umanità
(EXP) d'après Code pénal suisse, art. 264a al. 1 let. d (RS 311.0, état 2012-07)
(EXP) secondo Codice penale svizzero, art. 264a cpv. 1 lett. d (RS 311.0, stato 2012-07)
(EXP) after Swiss Criminal Code, art. 264a para. 1 let. d (SR 311.0, transl., status 2012-07)
(EXP) nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 264a Abs. 1 Bst. d (SR 311.0, Stand 2012-07)
d'après Code pénal suisse, art. 183 (RS 311.0, état 2012-07)
secondo Codice penale svizzero, art. 183 (RS 311.0, stato 2012-07)
after Swiss Criminal Code, art. 183 (SR 311.0, transl., status 2012-07)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 183 (SR 311.0, Stand 2012-07)